"Полари". Компиляция. Книги 1-12+ путеводитель
Шрифт:
— Боги, есть ли предел…
Эрвин захотел спросить: о чем вы думали, отец, когда отдали Иону такому зверю? Но лорд Десмонд был на удивление мягок, и не хотелось жалить его сейчас.
Заговорили о политике. Эрвин спросил о переносе столицы и грядущих планах Минервы. Отец сказал, что новая столица — не обманка, Минерва действительно создает здесь новый двор, секретариат, министерства. Если не помешает Адриан, ей удастся то, с чем не справились предшественники: реформа государственного
— Очень умно было с твоей стороны: заручиться поддержкой Флеймов и завести Адриану в тыл наш корпус Хортона. Да, без этих батальонов в Первой Зиме нам пришлось тяжело, зато Хортон нейтрализовал угрозу Адриана.
Неприятное чувство помешало Эрвину сполна насладиться похвалой. Сам того не зная, отец сказал что-то тревожное… Вот только — что именно?
— Фреска, — подсказала альтесса.
Эрвина прошиб холодный пот. Верно — фреска уничтожена! Я думал, мы встретимся с Агатой, когда я приду в собор. Но теперь — где может случиться встреча, если не на Звезде?!
Эрвин прислушался к ощущениям. Слабость и вялость, сонливость, шум в голове — обычные симптомы кровопотери, ничего особо угрожающего. Стало тревожнее. Раз дело не в болезни, то случится что-то еще. Внезапное и скверное.
— Отец, скажите: Пауль точно погиб?
— Уничтожен деконструктором. Никто не может пережить такое.
— А братья Шейланды?
— Мартина убил Виттор — наши люди видели это с городской стены. Сам Виттор переместился неизвестно куда.
Эрвин стал искать взглядом оружие, отец успокоил его:
— Абсолют переносит только в видимую точку. Мы закрываем ставни и шторы, Кукловод не сможет появиться у нас.
А Рихард ушел в горы, за ним следят разведчики иксов… Тогда в чем же подвох? Отчего так тревожно?
— Деконструктор! — воскликнул Эрвин. — Кукловод может взорвать наши Предметы!
— Не волнуйся, приняты меры. Персты хранятся там, где никто не подойдет к ним. Устроено наблюдение: при подрыве первого Предмета часовые поднимут тревогу.
— А Рука Знахарки? Иона надевает ее, чтобы лечить!
— Это риск, — признал отец, — но он оправдан. Иона может спасти десятки и даже сотни раненых. А Кукловод в первую очередь подорвет Персты Вильгельма, чем вызовет тревогу, и Иона успеет снять Руку Знахарки.
Эрвин погладил волосы спящей сестры. Бедняга снова ходит по лезвию бритвы. Завтра нужно придумать, как надежнее защитить ее… Но сейчас другой вопрос: в чем же опасность? Рука Знахарки угрожает Ионе, а Агата пророчила гибель мне. От чего?
Рихард не шел из головы. Рихард с монахами в горах… Рихард среди монахов… Джемис не смог убить…
— Гордон Сью, проснитесь!
Эрвин сказал
— Слушаю, милорд.
— Почему Джемис не стрелял в Рихарда? Монахи закрыли его от вас, но Джемис-то был наверху!
— Он не различил. На Рихарда надели монашеский плащ.
— А много монахов полегло на том направлении?
— Около двух сотен…
Мысль еще не оформилась до конца, но сердце уже заколотилось в груди.
— Где Глас Зимы?
— Милорд?..
— Мой меч!
— Вон там, висит на стене.
— Дайте сюда — и поднимайте тревогу! В замке диверсант!
В один вдох Нексия схватила меч со стены, Гордон Сью рванулся к окну, сестра встрепенулась и подняла голову, отец раскрыл рот, чтобы что-то сказать…
И в этот же вдох распахнулась дверь.
Рихард вошел, запер дверь на засов, откинул капюшон плаща. Он был страшен. Ожог покрывал половину лица, часть волос исчезла, обнажив череп. Глаза буквально горели огнем: не зрачки, а два искровых ока. Рука согнулась у бедра, ища цель.
Гордон Сью выхватил меч, но тут же хлестнула плеть и сломала клинок. Капитан застыл на месте. Рихард обвел всех пылающим взглядом.
— Бедные мыши от страха не дышат. Котик пришел, кот вас нашел.
— Сын, — начал Десмонд, и Рихард взревел:
— Сын?! Нет, лорд Десмонд Герда Ленор, ты отрекся от сына! Ну-ка, сядь.
— Послушай меня…
— Я приказал сесть!
Десмонд повиновался.
— И ты сядь, — Перст указал на Гордона Сью. Тот опустился в кресло.
— Иона, покажи руки.
Сестра отдернула рукава платья, Рихард убедился в ее безоружности.
— Славные мышки.
Он сделал пару шагов и остановился так, чтобы хорошо видеть всех пятерых. Рихард сильно хромал, правая нога явно была ранена или обожжена.
— Братик, — мягко сказала Иона, — у нас Рука Знахарки, мы вылечим тебя.
— Братик? Ах, сколько нежданной родственной любви!
— Вернись к нам, пожалуйста. Мы можем тебя простить. Правда, Эрвин?..
Иона взяла Эрвина за руку — ошибка. При этом жесте Рихард оскалился, как волк.
— Вы! Вы двое! Простите меня, как мило! Вот только я вас не прощу.
Отец сказал сухо и твердо:
— Рихард, ты введен в заблуждение и околдован Ульяниной Пылью. Эрвин с Ионой никогда ничего не замышляли против тебя.
— Ты слепец! Только посмотри на них. Взгляни, как она держит его руку. Это пара любовников, а не брат и сестра!
Иона поспешно отдернула ладонь.
— Ой, теперь тебе стыдно?.. Постыдилась бы раньше, когда вы нанимали убийц, когда клеветали против меня!