Полночный воин
Шрифт:
– У меня не было женщины с тех пор, как мы пришли в Англию, а у нее красивое тело. Все естественно.
– Но почему ты злишься, вот чего я никак не смогу понять. Почему ты сдерживаешь свое желание?
– Не знаю. И что дальше? Ты хочешь отговорить меня?
Малик покачал головой.
– Думаю, тебе надо переспать с ней. Удовлетворишь свой аппетит и будешь мягче обращаться с ней. А ей, как мне кажется, очень нужна ласка.
– Странно, что не просишь меня дать ей свободу.
– В разоренной войной стране! Она будет в безопасности
Гейдж вышел из палатки.
Бринн стояла у костра, помешивая бульон в кипящем котелке. Он остановился невдалеке и принялся ее разглядывать.
Ее крепкие и сильные руки двигались по кругу. Поднимавшийся от варева пар слегка шевелил ее локоны на висках, шерстяное платье, натягиваясь, обрисовывало ее торчащие в разные стороны груди. Они были так невинно-трогательны, что Гейджу от желания дотронуться до них и впиться в них губами стало трудно дышать. Он напрягся до боли. Он даже не подозревал, до какой степени жаждал ее и когда родилось это чувство. Сегодня днем, когда он прикоснулся к ее волосам? Да, уже тогда он хотел ее, его ладонь онемела, почувствовав их шелковистость. Но тогда он попытался избавиться от этого ощущения.
И все-таки почему он продолжал внутреннюю борьбу? Эта женщина была его собственностью. Почему бы вообще не затащить ее в лесную чащу и просто не насытиться ею, как учил его Малик? Она не девственница, и прикосновения мужчин ей не внове. Она училась умению доставить удовольствие лорду Ричарду Редфернскому, а уж он-то наверняка имел скотские привычки, извращенные, как и его мораль. При этой мысли дикая ярость охватила Гейджа. Никакого сомнения, он ревновал. Не может быть. Он никогда не ревновал ни одну женщину.
– Тебе что, нечего больше делать, как торчать здесь и глазеть на меня? – не отрывая взгляд от кипящего бульона и не переставая помешивать его, спросила Бринн.
В нем вспыхнуло раздражение. Нежные и ласковые слова находились у нее для Малика, и даже с Лефонтом она была любезна. Только Гейджу доставалось от ее острого языка.
– Что ты делаешь? – Гейдж поморщился: она подбирала опавшие листья и бросала их в котелок. – Уж не собираешься ли ты скормить эти помои Малику?
– До последней капли. – Бринн яростно мешала варево. – И тебе ни к чему целыми днями следить за мной. Неужели ты думаешь, я отравлю его?
– Нет. – Гейдж пожал плечами. – Но так может показаться, если ты будешь впихивать ему в рот эту гадость.
– Он знает, я делаю только то, что идет ему на пользу. – Бринн заглянула в котелок. – Даже если ты не доверяешь мне.
– Как я могу не доверять тебе, если Малик уверяет, что ты ангел? – Гейдж сел на землю и охватил руками колени. – Говоря так о тебе, я сразу же попал бы в ад.
Бринн презрительно усмехнулась.
– Не думаю, что ад испугал бы тебя.
– Ты считаешь, что я – главный дьявол?
– Я
– Конечно, ты ведь вообще немногословна. Разве что когда командуешь надо мной.
– Я отдаю тебе приказания только по необходимости, для блага Малика. – Она в волнении облизала пересохшие губы. – Я хочу вывезти его из этого места.
– Он еще слишком слаб.
– Всего несколько миль. – Она показала на север. – Может быть, в тот лес. Так будет лучше.
– Для Малика?
– Нет. – Поколебавшись, она неохотно объяснила:
– Для меня. Мне здесь трудно его лечить. Это дурное место. Разве ты не чувствуешь?
– Чувствую – что?
– Раз тебе непонятно, то нечего и объяснять. Я просто хочу уехать отсюда. – Немного помолчав, она попросила:
– Пожалуйста.
Он удивленно посмотрел на нее.
– Ну, тогда мы с тобой договоримся. Ты ведь всегда любишь командовать, а не просить.
Она промолчала.
– А что, если я соглашусь дать тебе то, о чем ты просишь? – Он перешел почти на бархатный шепот:
– Что я получу взамен?
– Малик жив. Разве этого мало?
– Спроси Малика, и он скажет тебе, что я не знаю, что значит мало. Самая сладкая награда всегда ждет нас впереди.
– Так возьми ее, – резко бросила она в ответ.
– Или давай меняться. Это льстит моей душе торговца. Малик, должно быть, рассказал тебе, что я скорее купец, чем воин.
– Нет, он сказал, что ты сын короля и можешь делать все, что твоей душе угодно.
– А тебе это, похоже, не очень-то нравится?
– С какой стати? Просто все мужчины одинаковы, кем бы они ни были.
Гейдж улыбнулся.
– Ну, в общем ты права. Так будем меняться?
– Мне нечего дать тебе.
– Ты женщина, и у тебя всегда найдется, что предложить в обмен.
Бринн гордо выпрямилась, повернулась и прямо посмотрела ему в глаза.
– Ты хотел бы сделать из меня шлюху для своих удовольствии?
Гейдж плотно сжал губы.
– Можно было бы сказать и помягче.
– Зато честно. – Бринн помешала в котелке. – Ты хочешь взять меня, как дикий зверь в лесу берет самку? Наверное, ты привык торговаться. И считаешь меня своей рабыней. Так разве нельзя просто взять и воспользоваться мною?
– Разумеется, можно, – согласился Гейдж. – Рабыня должна работать и приносить удовольствие. Что ж, ты права. Я ведь могу сделать с тобой все, что мне угодно.
– Наконец-то все стало ясно. Пойдем в палатку? Или ты повалишь меня прямо тут, перед своими солдатами? Я была бы крайне тебе признательна, если бы дал мне доварить этот бальзам, дабы подкрепить силы твоего друга и вылечить его. Впрочем, если я не права, только скажи, и я…
– Замолчи! – заскрипел ой зубами. – Я никогда не встречал женщину с таким…
– Я только пыталась стать послушной. Разве не этого ты ждешь от меня?
– Я хочу… – Гейдж замолчал на полуслове, а потом хрипло продолжил: