Хотел курить, не смел, и вотСлониха с маленьким идет.Слоненок годовалый прост.Мать держит хоботом за хвост.Дуглас прицелился, рукаЖелезо трогает курка.Раздался выстрел, но дулоКак будто что-то отвело.И белый смотрит удивлен.«Слонов не бьют — таков закон» [28] ,И перед ним смеется Мик [29] .Мик неожиданно возник.Всем виноватый то был Мик.
28
Сверху вписана еще одна строка: «Он к пуделянью не привык». Трудно понять, какая из строк зачеркнута автором.
29
Строка
зачеркнута, но весь конец раздела не удовлетворил поэта, и он прямо на тексте поставил номер следующего раздела: III.
III
«Вот негодяй, — вскричал Дуглас. —Знай, ты раскаешься сейчас!»Но Мик ответил: «Гета, что ж.Другой раз лучше попадешь.Когда ты хочешь, я готовТебе ашкером быть, а мнеИзвестно кладбище слонов,В Галлаской скрытое стране.Идет под старость каждый слонВсе на один и тот же склон.Решай, клыков там столько есть.Что их и белому не счесть».
IV
Дуглас доволен: «Ну, веди,И коль не лжешь, награды жди.Ты мой ашкер, и вот твоеПятизарядное ружье».Дуглас в шатре и спит, а МикУ мулов долго челки стриг.Им свежей нащипал травы.Устроил полог из листвыИ чистил новое своеПятизарядное ружье.Дуглас проснулся, крякнул: «Да,Такой работник хоть куда».
V
Прошло три месяца, и вотВ Адис-Абебу Мик ведетИз недоступных белым странС слоновой костью караван.Дуглас в восторге: он богат,Теперь о нем заговорят [30] .Как Мик лишь въехал в город роз [31] ,Подарки негусу он снес:Часы, седло и карабин,И ящик самых лучших вин.И во дворец за ним проник Его слуга любимый, Мик.
30
Строка заменила зачеркнутую: «Мик для него и друг, и брат».
31
А. И. Кохановский, долгое время живший в Абиссинии, исполняя обязанности врача, а несколько лет и главы российской дипломатической миссии, писал 1 июня 1913 г. в докладе министру иностранных дел России о деятельности Менелика и, в частности, об обустройстве им столицы: «Сейчас Адис-Абеба утопает в эвкалиптусовых рощах и в розовых кустах, покрывающихся круглый год цветами. Прививка роз становится обычным занятием туземца» (Указ. соч. С. 319).
См. также акростих Н. С. Гумилева «Адис-Абеба, город роз...» (1911 г.).
VI
На троне ярком, как алмаз.Сидит великий Менелик,И перед ним стоит Дуглас,А позади склонился Мик.И молвит негус: «Милый гость,Где ты собрал всю эту кость?Ужели средь моих лесовУбил ты столько сот [32] слонов?»Охотник подавляет вздох:«Убил я только четырех,Других нашел в стране ГаллаАшкер мой Мик — ему хвала».
И молвит негус: «Он хитер,Так пусть он разрешит наш спор.Как раз последние три дняВся просят френджи у меня.Чтоб я позволил провестиВ стране железные пути [33] .Так пусть хоть он мне даст ответ:То будет к благу или нет».И Мик ему [34] : «Ты знаешь сам.Что увезут по тем путямОни к себе всю нашу рожь.А как без хлеба проживешь?»
33
Менелик передал французам концессию на строительство
железной дороги от Джибути до Адис-Абебы еще в начале 1894 г. Первый поезд, и то лишь до Дире-Дауа, пошел в 1902 г. Затем из-за отсутствия субсидий и постоянных разногласий между европейскими партнерами работы прекратились до 1912 г. К весне 1913 г., когда Н. С Гумилев прибыл в Джибути, ветку в сторону столицы протянули еще на 120 км.
34
Переправлено из «И молвит Мик».
VIII
И молвит Менелик опять:«Четыре сына [35] , внуков пятьЕсть у меня. Кому из нихВзять царский скиптр из рук моих?»И отвечает Мик: «Тому,Кто ближе сердцу твоему».И негус вновь: «В дворце моемЗахвачен воин был с ножом,Он собрался меня убитьЕго казнить или простить».И Мик ответствовал: «Прощен.Тебе навек предастся он».
35
В статье «Умер ли Менелик?» Н. С. Гумилев тоже упоминает о сыновьях императора. Но А. И. Кохановский, хорошо знавший Менелика, писал, что оба его сына от первого брака рано погибли: один в 1890, второй в 1895 г. Второй брак негуса был бездетен (см.: Указ. соч. С. 330). В марте 1914 г. А. И. Кохановский повторил свой доклад в Петербургском географическом обществе (В обществах и союзах // Бирж. вед. 1914. № 14038. Утр. вып. 6 (19) марта. С. 4), и Н. С. Гумилев мог слышать лекцию своего знакомого по Абиссинии.
IX
Теперь в Адис-Абебе нетВождя, который бы не знал,Что ласки негусовой светНа мудром Мике засиял,Что и в Совете, и в суде,И при дворе, и на войнеС ним негус шепчется везде.Его достоин он вполне.Его принял Абуна [36] сам,Повел торжественно во храм,И в жены вскоре дал емуСвою племянницу Фатьму
(Иванникова Н. М. Неизвестные стихотворения Н. С Гумилева // Памятники культуры: Новые открытия. Ежегодник. 1994. М., 1996. С. 47–51.
36
Абуна — митрополит Абиссинии, которого присылают из Александрии, так как абиссинская церковь подчиняется коптской и принадлежит к секте монофизитов. В Музее Института антропологии и этнографии есть абиссинская картина-триптих. В центре ее изображен Лидж Иясу, слева — абуна Матеус (или Абуна Матеос, как пишет Н. С. Гумилев в статье «Умер ли Менелик?»), справа — Рас Вальде (у Н. С. Гумилева — Уальде) Георгис.
(Л. 19–20). Помимо того на л. 20 сбоку рукой Гумилева написано: «Западной Ливии. Восп. Гете, Чудуд» (?).
загл., автограф 4
Мик и Луи
Поэма
между 32–33
Потом всё стихло, лишь поройСреди зловещей тишиныЗвучал меча удар глухойИль треск ломаемой стены.
66
Что в миг, как был он под ножом,
139
И из-за прихоти привез
146
Была собаки; те всегда
216
Тогда замыслили побег.
226
С ружьем английским дорогим,
245
Ни на статуи у дверей
255
Пред Миком белый мальчик встал,
266
И не настигнули б его,
308
Скалы в колючие кусты.
311
Решившем так легко потом
между 346–347
А ночь настала — снова в путь,Успели за ночь отдохнуть,Итти им вдвое веселейСредь темных и пустых полейИ наблюдать с хребта горыКой-где горящие костры.