Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3
Шрифт:
Гарпагон (бьет его). А ты дурак, негодяй, мошенник и нахал!
Жак.Ну вот, разве я был не прав? А вы мне не верили. Я же вас предупреждал, что вы рассердитесь, если я вам правду скажу.
Гарпагон.А ты сначала выучись разговаривать со мной! (Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Валер, Жак.
Валер (смеясь).Насколько
Жак.Не твое дело, выскочка! Напустил на себя важность! Смейся, когда тебя самого поколотят, а надо мной смеяться нечего.
Валер.Не сердись, многоуважаемый!
Жак (про себя). Ага! Поджал хвост! Нагоню-ка я на него страху! Если он будет так глуп, что испугается меня, то и бока намну. (Громко.)Советую вам помнить, господин зубоскал, что я зубоскалить с вами не намерен, а выведете меня из терпения, так я заставлю вас иначе зубы скалить. (Грозит Валеру и загоняет его в глубину сцены.)
Валер.Ну-ну, потише!
Жак.Да что там потише! Я не хочу потише!
Валер.Ну пожалуйста!
Жак.Невежа, вот ты кто!
Валер.Господин Жак!..
Жак.Я тебе дам «господин Жак»! Вот как возьму палку, так всю важность из тебя выколочу.
Валер.Что? Палку? (Наступает на Жака.)
Жак.Да я ничего…
Валер.Советую помнить вам, господин Жак, что я еще лучше могу вас оттузить!
Жак.Не смею спорить.
Валер.Жалкий поваришка!
Жак.Конечно, конечно!
Валер.Ты еще меня узнаешь.
Жак.Прошу прощения!
Валер.Ну? Что ж ты меня не бьешь?
Жак.Да это я пошутил!
Валер.Мне твои шутки не нравятся. (Бьет его палкой.)Плохой ты шутник, так и знай! (Уходит.)
Жак (один). Вот я и поплатился за свое прямодушие! Невыгодное это занятие — говорить правду, зарекаюсь. Хозяин прибьет — куда ни шло, но дворецкий… Погоди, я тебе отплачу!
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Жак, Мариана, Фрозина.
Фрозина.Ты не знаешь, Жак, хозяин дома?
Жак.Дома, дома. Кому-кому, а мне-то это хорошо известно.
Фрозина.Так скажи ему, пожалуйста, что мы здесь.
Жак уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Мариана, Фрозина.
Мариана.Ах,
Фрозина.Да отчего же? Что ж тут такого?
Мариана.И ты еще спрашиваешь! Представь себя на моем месте: ведь я все равно что на казнь иду.
Фрозина.Я вижу ясно, что от такой казни, как Гарпагон, умереть вам не очень-то приятно. И еще я знаю, что молодчик, о котором вы мне говорили, не выходит у вас из головы, меня не обманешь.
Мариана.Я и не собираюсь обманывать тебя, Фрозина. Он так прекрасно держал себя, когда бывал у нас, что, сознаюсь, я не могла остаться к нему равнодушной.
Фрозина.Да вы знаете, кто он такой?
Мариана.Нет. Знаю только, что полюбить его не трудно. Если б мне позволили выбирать, конечно, я бы не задумалась, но меня принуждают выйти за другого, и это для меня пытка.
Фрозина.Да уж, эти молодчики умеют вкрасться в душу, разливаются соловьем, но ведь почти каждый из них гол как сокол, а вам прямой расчет выйти хоть за старого, да за богатого. Конечно, о любви тут не может быть и речи, жить с таким мужем — радость не велика. Да ведь это ненадолго. Поверьте, жить ему не много осталось, и тогда выбирайте любого: он вас за все вознаградит.
Мариана.Бог с тобой, Фрозина! Думать о счастье — и желать или ожидать чужой смерти! И когда еще он умрет!
Фрозина.Вона! Да вы с тем за него и выходите, чтобы как можно скорей овдоветь, об этом следует и в контракте упомянуть. Свинья он будет, если через три месяца не помрет. А вот и он.
Мариана.Ах, Фрозина, какой урод!
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же и Гарпагон.
Гарпагон (Мариане). Не прогневайтесь, красавица, что принимаю вас в очках. Я знаю, что ваши прелести бросаются в глаза, их нельзя не увидать, никаких увеличительных стекол для них не надо, но ведь на звезды мы смотрим в увеличительные стекла, а я утверждаю и удостоверяю, что вы — звезда, да еще какая! Самая что ни на есть прекрасная… Фрозина! Она молчит и как будто не рада, что видит меня.
Фрозина.Она еще не оправилась от смущения. Девушки стыдятся сразу показывать, чт'o у них на сердце.
Гарпагон.Это верно. (Мариане.)Вот, милое дитя, позвольте вам представить мою дочь.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Те же и Элиза.
Мариана.Простите, сударыня, что я так поздно выбралась к вам.
Элиза.А вы меня простите, что я вас не опередила — это была моя обязанность.
Гарпагон.Видите, какая она у меня большая? Дурная трава в рост идет.