Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
Шрифт:
Вместо:на том — в изд. 73 г.:на том же
Стр. 47, строка 38 — 39.
После слов (в сноске):глупости... к чорту все дело — в изд. 73 г. (в тексте):или что-то в этом роде.
Стр. 47, строка 40.
Вместо (в сноске):«то-то должно быть правильно-тактическая была война». — в I изд. 68г. перевода нет— во II
Стр. 48, строка 6.
Вместо:было вполне знать — в I изд. 68 г.:было знать
Стр. 48, строка 20.
Вместо:были, по его понятиям, — в I и II изд. 68 г.:по его понятиям, были
Стр. 48, строка 23.
Вместо:werde. — в I изд. 68 г.:wird.
Стр. 48, строка 25.
Вместо:он из любви — в I и II изд. 68 г.:он в любви
Стр. 49, строка 1.
Вместо:XI. — в изд. 73 г.: X.
Ч. I, гл. XI.
Стр. 49, строка 36.
Вместо (в сноске):Что же касается, государь, до того человека, — в I и II изд. 68 г. (в сноске):Что касается до того человека,
Стр. 49, строка 38.
Вместо (в сноске):то для него, по моему мнению, есть только два места, желтый дом или виселица — в I и II изд. 68 г.:то с ним, по моему мнению, надо сделать одно из двух: или в желтый дом, или на виселицу.
Стр. 50, строка 19.
Вместо:и плану Пфуля — план — в I u II изд. 68 г.:и Пфуля план.
Стр. 50, строка 21.
Слова:(как он называл Дрисский лагерь), — заключены в скобки по изд. 73 г.— в I и II изд. 68 г. скобок нет.
Стр. 50, строка 22.
Вместо:Во время этих споров Пфуль — в I и II изд. 68 г.:Пфуль во время этих споров
Стр. 50, строка 25.
Вместо:что он никогда не унизится до возражения против того вздора, который он теперь слышит. — в I изд. 68 г.:что против того вздора, который он теперь слышит, он никогда не унизится до возражения.
Стр. 50, строка 30.
Вместо:атака — в I и II изд. 68 г.:атаку
Стр. 51, строка 22.
Вместо:и на Вольцогена: — в I изд. 68 г.:и на своего, на Вольцогена:
Стр. 51, строка 32.
Вместо:составленного по теории, — в I
Стр. 51, строка 40.
Вместо (в сноске):Ну да, что еще тут толковать? — во II изд. 68 г. (в сноске):Ну да, что еще толковать.
Стр. 52, строка 2.
Вместо:страх, высказывавшийся — в I и II изд. 68 г.:который высказывался
Стр. 52, строка 5.
Вместо:друг друга. — в I и II изд. 68 г.:один другого.
Стр. 52, строка 7.
Вместо:внушал князю Андрею — в I и II изд. 68 г.:внушал в князе Андрее
Стр. 52, строка 16.
Вместо:был — в I и II изд. 68 г.:он был
Стр. 52, строка 20.
Вместо:дольше — в I и II изд. 68 г.:дальше.
Стр. 52, строка 35.
Вместо:какая сила — в I и II изд. 68 г.:какая есть сила
Стр. 52, строка 37.
Вместо:а есть впереди веселый, смелый человек, — в I и II изд. 68 г.:а есть веселый, смелый человек впереди,
Стр. 53, строка 15.
Вместо:качества гения, их называют гениями. — в I изд. 68 г.:качество гения.
Стр. 53, строка 20.
Вместо:особенных качеств — в I и II изд. 68 г.:качеств особенных
Стр. 53, строка 27.
Вместо:что справедливо и что нет. — в I и II изд. 68 г.:что справедливо и нет.
Стр. 54, строка 1.
Вместо:XII. — в изд. 73 г.:XI.
Ч. I, гл. XII.
Стр. 54, строка 23.
Вместо:дворянских (взято по I и II изд. 68 г. и по рукописи)— в изд. 73 г.:деревенских.
Стр. 55, строка 6.
Вместо:отступили — в I и II изд. 68 г.:отступали
Стр. 55, строка 19.
Вместо:веселым — в I и II изд. 68 г.:весел
Стр. 55, строка 28.
Вместо:лошадей, — в I и II изд. 68 г.:и лошадей,
Стр. 56, строка 13.
Вместо:к Николаю — в I и II изд. 68 г.:Николая
Стр. 57, строка 30.
Вместо:крикнул — в I и II изд. 68 г.:кликнул
Стр. 57, строка 36.