Полное собрание сочинений. Том 11. Война и мир. Том третий
Шрифт:
Стр. 214, строка 39.
Вместо (в сноске):Государь, весь — во II изд. 68 г. (в сноске):Весь
Стр. 215, строка 3.
Вместо:— Je suis f^ach'e кончая:сказал он. — во II изд. 68 г.:— Je suis f^ach'e de vous avoir fait faire tant de chemin, сказал он. Очень жалею, что заставил вас проехаться так далеко. — в изд. 73 г.:Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко, сказал он.
Стр. 216, строка 27.
Вместо:написанную
Стр. 217, строка 16.
Вместо:XXVII. — в изд. 73 г.:XLVII.
Ч. II, гл. XXVII.
Стр. 217, строка 17.
Этот первый абзац в изд. 73 г. помещен (с небольшими отличиями) дважды: в начале XLVII главы и в начале Приложения III. См. т. IV, изд. 73 г. Приложение III.Распоряжения Наполеона для Бородинского сражения.
Стр. 217, строка 17.
Слов:как говорят его историки, — в т. III изд. 73 г. нет.
Стр. 217, строка 21.
Главы, соответствующей XXVII, со слов:Первоначальная линия до конца главы— нет в III т. изд. 73 г. Она перенесена в конец IV т. См. т. IV, изд. 73 г. Приложение III.Распоряжения Наполеона для Бородинского сражения. С повторением первого абзаца:Весь день 25-го августа, как говорят историки Наполеона, он провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами и отдавая лично приказания своим генералам.
Стр. 217, строка 21.
Слов:по Колоче, — нет в изд. 73 г.
Стр. 217, строка 22.
Вместо:переломлена — в изд. 73 г.:переменена
Стр. 217, строка 24.
Вместо:была отнесена (взято по I и II изд. 68 г.)— в изд. 73 г.:был отнесен
Стр. 217, строка 26.
Слов:и не военного, — нет в I изд. 68 г.
Стр. 219, строка 26.
Вместо: с имеющими [323] — в изд. 73 г.: с имеющимися [324] (опечатка)
Стр. 219, строка 28.
Вместо: редуты [325] — в I и II изд. 68 г.: редут [326]
Стр. 219, строка 30.
Вместо:стреляли бы — в I и II изд. 68 г.:стреляли
323
Курсив Толстого.
324
Курсив Толстого.
325
Курсив Толстого.
326
Курсив Толстого.
Стр. 219, строка 32.
Вместо:не выдвинул бы — в I и II изд. 68 г.:не выдвинул
Стр. 220, строка 19.
Вместо:редута — в I и II изд. 68 г.:редут
Стр. 220, строка 19.
Вместо:уже в конце сражения — в I и II изд. 68 г.:в конце сражения уже
Стр. 220, строка 32.
Главы, соответствующейXXVIII. — в III т. изд. 73 г. нет, она перенесена в конец IV т. См. т. IV. Приложение IV:Об участии воли Наполеона в Бородинском сражении.
Ч. II, гл. XXVIII.
Стр. 220, строка 33.
Слова:историки — нет в изд. 73 г.
Стр. 220, строка 37.
Фраза:et la face du monde eut 'et'e chang'ee — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. дана без перевода.
Стр. 221, строка 21.
Вместо:это представляется не только — в I и II изд. 68 г.:это не только представляется
Стр. 221, строка 29.
Вместо:предположение, что — в I и II изд. 68 г.:предположение того, что
Стр. 221, строка 38.
Вместо:великий Наполеон, — в I и II изд. 68 г.:всякий Наполеон,
Стр. 222, строка 4.
Вместо:русских солдат — в I и II изд. 68 г.:друг друга
Стр. 222, строка 18.
Вместо:они кричали бы — в I и II изд. 68 г.:как бы они кричали
Стр. 222, строка 35.
Вместо:будто, вследствие насморка Наполеона, его диспозиция и распоряжения во время сражения были не так хороши, как прежние, — совершенно несправедливы. — в I и II изд. 68 г.:будто насморк Наполеона был причиной его (не так хорошо составленной, как прежние) диспозиции и распоряжений во время сражений, не столько хороших как прежние, — совершенно несправедливы.
Стр. 223, строка 5.
Вместо:хуже прежних только — в I и II изд. 68 г.:только хуже прежних
Стр. 223, строка 6.
Вместо:которого — в I и II изд. 68 г.:которое
Стр. 223, строка 22.
Вместо:противоречил — в I и II изд. 68 г.:противуречил
Стр. 223, строка 26.
Вместо:XXIX. — в изд. 73 г. отдельной главы нет, а идет продолжение предыдущей:XLVII.
Ч. II, гл. XXIX.
Стр. 223, строка 33.