Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Безразличие ко всему пропало, когда однажды он увидел подросшую Ангелику, уже не девочку, но ещё не девушку, милое очаровательное существо. В нём проснулось и ожило нечто. Не желая назвать это чувство любовью, он топтал и унижал его, называя одержимостью, похотью, нездоровой страстью, пытаясь подобраться к падчерице брата ближе, ненавидя и желая… Оливер умолял оставить её в покое. Во имя их прошлой дружбы, их родной крови. В конце концов, отчаявшись, отыскал для Ангелики хорошую партию. Отец будущего жениха был одним из сильнейших Магистров Ордена Полнолуния;

с его помощью Грэхем надеялся, открывшись будущему свату хотя бы частично, оградить девочку от притязаний брата, как-то защитить… Узнав об этом, Тео решил, что его снова предали.

Оливер не хочет отдать ему Ангелику? Ну, так она никому не достанется. А брат-предатель пусть страдает до конца дней своих, видя, к чему привело его вероломство.

…И принялся ночь за ночью сводить девочку с ума. Мастер иллюзий и хождений в Сумерках, он более не нуждался в теле брата, освоив его привычки и манеру держаться, и теперь беззастенчиво пользовался его обликом, чтобы насылать самые гнусные похотливые сновидения, какие только могла предоставить его больная фантазия. О, наслаждение власти над слабым созданием! Хоть иногда в глубине души мелькала мысль, что… недостойно? Постыдно? Вздор. Если рано или поздно он совратит девчонку — значит, она по природе своей порочна, туда ей и дорога. Если она устоит — что ж, тогда он убедится, что есть среди людей чистые и невинные. Но исключение лишь подтверждает правило.

А потом…

* * *

…Что было потом — Великому Магистру уже не обязательно было выслушивать. В своё время из сведений, полученных от братьев Эрдманов, дворецкого и от самой Ангелики он составил цельную картину попадания бедной девушки в дом скорби, её дальнейшего освобождения и преследования. Но он терпеливо дождался конца исповеди сэра Оливера, убедившись в своих предположениях. Впрочем, видение происходящего лордом Грэхемом не стоило воспринимать, как истину в последней инстанции. В конце концов, о жизни брата в Сумеречном мире, о возможностях, степени могущества, мотивах поступков он знал лишь со слов самого Теодора; страх, предубеждение лишали его объективности. А вот Магистр, как сторонний наблюдатель, изымал из слов собеседника чистые факты, делая свои собственный выводы, не всегда совпадающие с мнением сэра Оливера. Возможно, и с мнением Тео…

Дождавшись завершения повествования, он кивнул на Зеркало, спрятанное под светящимся колпаком-цилиндром:

— Как долго он здесь не появлялся?

Услышав ответ, удовлетворённо кивнул. Так и есть. Ночь возможной гибели Виктора Джейкоба.

— Что же теперь будет? — потерянно спросил граф. — Мессир, я беспокоюсь не за себя, мне уже всё равно… Нет, лгу: разумеется, я боюсь. Ведь теперь уж точно мой поступок иначе, как иудовским, не назовёшь. А что будет с бедной Ангеликой? Я молю бога, чтобы гнев Тео обрушился лишь на меня, но мой брат непредсказуем.

— Ошибаетесь.

Магистр поднялся. Вслед за ним поспешно вскочил и лорд Грэхем.

— Сэр Оливер, я выслушал вас внимательно, сопоставил ваши показания с известными мне фактами и пришёл к определённым выводам. Один из них таков: вы невиновны. Не пытайтесь сами себе доказать обратное. Вы всего лишь стали заложником обстоятельств и чужой злой воли. Хочу заверить: после вашего рассказа у меня куда больше возможностей просчитать действия Теодора Грэхема и противостоять ему. Мы положим конец его произволу.

Лорд Оливер невольно отступил.

— А вы… справитесь?

— Намекаете на полубожественную сущность вашего брата? Он просто не встречал достойных противников, а потому выдаёт желаемое за действительное. К тому же, он потерял всех своих Железноклювых; Тотем Силы истощён, а с тем, что у него осталось, я как-нибудь справлюсь.

— Но… не убивайте его, если это возможно!

Магистр помолчал. Ответил сухо:

— Я понимаю ваш порыв. И напомню: я не палач. Если можно обойтись без окончательного развоплощения — обойдёмся. Если у меня не будет выхода, то, разумеется, я пойду на крайние меры.

— А если…

— Довольно, сэр Оливер. Сказано всё. А теперь — уезжайте немедленно, как можно дальше от этого дома. Соберите прислугу и отошлите её в какое-нибудь из своих поместий. Я собираюсь заняться этим Зеркалом, а это чревато последствиями. Защитный контур вокруг вашего дома достаточно силён, но он расположен по периметру, а вот те, кто внутри, могут пострадать, случись рядом с этим артефактом выброс Силы… Поторопитесь, граф.

Сэр Оливер с тоской огляделся.

— Неужели всё это может погибнуть? Родовое гнездо четырёх поколений, мой отчий дом!

— Это в худшем случае. В лучшем — вернётесь, когда я извещу, что здесь безопасно. Поторопитесь, говорю я вам. К полудню в доме не должно оставаться ни души.

* * *

Дождавшись, пока граф удалится шаркающей походкой внезапно состарившегося человека, Ричард Уэллс мановением руки убрал с Зеркальной двери защитный контур. Окружающему миру пока ещё нечего было бояться. Пока. Патрик Теодор Грэхем в теле Виктора Джейкоба всё ещё беспамятен и беспомощен; да и очнувшись, вряд ли начнёт расхаживать по Зазеркалью. Остаток Силы он наверняка бережёт для иного. Магистр догадывался, для чего, и намеревался перенаправить эту энергию в совсем другое русло.

Сняв с пальца одно из магических колец, простое, без камня, он присел на корточки перед вскочившим пёсиком.

— Тоби…

Ошейник фамильяра был украшен подвеской-медальоном. Раскрыв его, Магистр поместил между створками из жёлтого металла кольцо, защёлкнул. Подержал безделушку в кулаке, шепча особое заклинание.

— Всё, Тоби, теперь ты не просто фамильяр; ты мой якорь, понял? Где бы ты ни оказался… Вернее сказать, где бы я ни оказался — я всегда смогу тебя найти, а ты — притянуть, понял?

Тот встревожено зыркнул тёмными глазёнками.

— Да, понимаю, это кажется сложным. Ты прав. Подобные задачи — для взрослых фамильяров. Но, друг мой, сегодняшний случай не слишком труден. Ты справишься. Мне всего лишь нужна страховка, путеводная нить, по которой я выберусь из Зазеркалья, если оно вдруг начнёт блажить и выстраивать лабиринты. А оно это любит. Просто будь здесь и жди. Даже если почему-то придётся покинуть это место — просто жди меня. Где угодно. Жди.

Поделиться:
Популярные книги

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Последний попаданец 12: финал часть 2

Зубов Константин
12. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 12: финал часть 2

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Защитник

Кораблев Родион
11. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности