Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1
Шрифт:

Сразу после еды приехали люди семьи с двумя лошадьми. Оказалось, что мать немного волновалась, когда ждала, что ее сын не пойдет домой. обыскал всю деревню, но не нашел никаких следов. Итак, нашел фамилию Ву. Ву вспомнил, что он сказал, поэтому он научил их искать это в юго-западной горной деревне. искал несколько деревень, прежде чем нашел это место. Ван вышел за дверь и просто случайно столкнулся с ним, поэтому он вошел и рассказал об этом пожилой леди, а также попросил девушку пойти с ним домой. Пожилая леди радостно сказала: "Не прошло и дня с тех пор, как у меня появилось это желание. Просто у меня не очень хорошее здоровье и я не могу далеко путешествовать. Мой племянник может забрать свою сестру обратно и узнать свою тетю. Это очень хорошо!" Позвали Ин-нин, и Ин-нин пришла с улыбкой. Пожилая леди сказала: "Брат хочет, чтобы ты пошел с ним домой, прибрайся и ушли.”Она развлекала людей из семьи, чтобы они выпили и поели, прежде чем отправить их куда-нибудь. Она наставляла: “Семья тети богата, у нее много земли, поэтому она может позволить себе содержать бездельников. Не возвращайтесь, когда доберетесь туда, изучайте некоторые правила вежливости и служите своих родственников. Просто побеспокойте свою тетю, чтобы она нашла для вас хороших родственников.” Эти двое отправились в путь. Когда вошел в овраг и оглянулся, все еще мог видеть старую леди, прислонившуюся к дверному косяку и смотрящую на север.

Когда Ван пришел домой, его мать увидела такую красивую девушку и удивленно спросила, кто это был? Ван сказал, что она двоюродная сестра семьи тети. Мать сказала: “То, что Ву сказал тебе в тот день, было ложью. У меня нет сестры, где у меня может быть племянница?" Спросит девочку, девочка сказала: “Я не была рождена от этой матери. Фамилия моего отца Цинь. Меня все еще кормила грудью, когда он умер. Я не помню." мать сказала: “У меня есть сестра, которая действительно замужем за Цинь, но она умерла много лет назад, так где же она все еще может жить!" Итак, подробно расспросил старую леди о ее лице и о том, были ли родинки, и все они совпали одна за другой. Она сказала подозрительно: "Да, но после смерти в течение многих лет, где все еще может жить?" Когда она заподозрила неладное и забеспокоилась, пришел Ву. Девушка избегала входить в дом. Когда Ву спросил о ситуации, он тоже долгое время был в оцепенении. Внезапно он спросил: "Эту девушку зовут Ин-нин?" Ван сказал ”да" Ву сказал: "Странные вещи, странные вещи! ” На вопрос, откуда он узнал, Ву ответил: "После смерти тети из семьи Цинь мой дядя соблюдал целибат, был очарован лисицей и умер от болезни. Лисица родила девочку по имени Ин-нин и положила ее на кровать. Все в семье это видели. После смерти дяди Лисица часто приходила. Позже небесного мастера попросили повесить на стену злой талисман, и Лисица забрала свою дочь. Это из-за этой девушки?" Были взаимные сомнения, и слышал, только смех Ин-нин продолжал в доме. Мать сказала: "Эта девочка такая глупая."Ву сказал, что хочет взглянуть. Мать вошла в дом, а девочка все еще смеялась. мать уговаривала ее выйти, поэтому она попыталась сдержать улыбку и долго стояла у стены, прежде чем выйти. Отдав честь, она развернулась и вошла, громко смеясь. Женщины по всему дому смеялись из-за этого.

Ву попросил показать ту странную деревню, и, кстати, он упомянул родственников в качестве свахи. Когда нашел деревню, там не осталось ни одного дома, только горы и цветы. Ву вспомнил, что кладбище его тети находилось недалеко отсюда, но заброшенный холм много лет был утоплен в сочной траве дикой местности. Он не мог узнать, вздохнул от удивления и вернулся напрасно.

Мать заподозрила, что девочка была призраком, и рассказала ей о визите Ву. Девушка вообще не выказала никакого страха. мать жалела ее за то, что у нее нет дома, и она не хотела грустить, она просто усердно улыбалась, и все не могли понять, что происходит. мать попросила ее поспать со своей маленькой дочерью, и она встала рано утром, чтобы поздороваться. Она была нежной и изысканной работницей. Она просто смеялась на каждом шагу, и она не могла перестать смеяться, не позволяя её смеяться. Но улыбка очень милая, хотя и немного сумасшедшая, это не портит ее красоту. Она всем очень нравится. Дочь соседа, молодая невестка, все стараются подобраться к ней поближе. Мать выбрала благоприятный день зодиака, чтобы позволить им пожениться, но она боялась, что она действительно призрак. Позвольте ей выйти на солнце и тайно понаблюдать, ее образ и тень такие же, как у обычных людей.

В день свадьбы ее попросили надеть великолепную одежду для свадебной церемонии. Она так много смеялась, что не смогла отдать честь, поэтому ей пришлось сдаться. Ван боялся, что она поступит глупо и расскажет другим о личной жизни пары, но девушка была очень осторожна и не сказала ни слова. Всякий раз, когда матери было грустно и сердито, девочка шла к матери и все плохие настроения исчезали с её улыбкой. У рабынь были небольшие ошибки, и они боялись, что их побьют, поэтому они умоляли ее поболтать со матерью. Рабы, которые допускали ошибки, признавались в своих ошибках в это время и всегда могли быть прощены. Просто так сильно любит цветы, что это стало её хобби. Она искала хорошие цветы и искала родственников и друзей. Она также тайно заложил золотую заколку для волос и покупала прекрасные виды цветов. Несколько месяцев спустя внутренний двор и за его пределами, и даже внутри туалета превратились в мир цветов.

За комнатой, рядом с соседом на западе, растет древесный цветок. Девочки часто забираются на деревья, срывают цветы и играют у них на головах. Иногда мать встречалась и всегда делала ей выговор, но девушка никогда не менялась. Однажды сын семьи соседа увидел это, тупо уставившись на него и думая об этом. Девушка не избегала, а смеялась над ним. Сын западного соседа подумал, что девушка хочет быть милой сама с собой, и его сердце становилось все более распутным. Девушка указала под стену и с улыбкой слезла с дерева. Сын западного соседа подумал, что она имеет в виду место, где они встречалися, и он был очень рад. Он ушел в сумерках, и девушка действительно ждала его там. Как только он кого-то обнял и сделал грубый жест, он внезапно почувствовал, что нижняя часть его тела стала похожа на колючий шип, и боль была такой сильной, что он с криком упал на землю. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это была вовсе не девочка, а кусок мертвого дерева, упавший на стену, и в стволе была дыра, которая часто бывает у старых деревьев. Отец западного соседа услышал это и поспешно побежал, чтобы подвергнуть его перекрестному допросу. Сын только застонал и ничего не сказал. Когда пришла жена, он сказал правду. Посветив фонариком на поиски, увидел в дупле дерева большого скорпиона размером с краба. Старик запада расколол дрова и убил скорпиона. Неся своего сына домой, он умер посреди ночи.

Сосед подал на Ван в суд и рассказал, что Ин-нин была феей. Судья всегда уважал таланты Ван и знал, что он был хорошим человеком, порядочным и непорочным. Он думал, что соседский старик был ложно обвинен и должен был быть избит розгой. Ван попросил прощения, прежде чем выпустить старика. Мать сказала девушке: “Я давно знала, что ты такая глупая и дико смеешься. Если ты слишком рада, тебе будет грустно. Судья мудр и не замешал нас в этом деле. Если вы столкнетесь с растерянным чиновником, обязательно застанет в общественном зале семью из мужчин и женщин. Какое у меня лицо среди моих родственников и соседей!”Торжественно сказала девушка и перестала смеяться. Мать сказала: "Как люди все еще могут не смеяться, но у них должно быть чувство меры и времени.”Но с тех пор девушка перестала смеяться. Даже если другие намеренно смешили ее, она переставала смеяться, но никогда не выглядела обеспокоенной в течение всего дня.

Однажды Ин-нин внезапно заплакала, обращаясь к Ван. Ван был удивлен. Ин-нин поперхнулась и сказала: “В прошлом, из-за того, что мы не долгое время ладили, я боялась, что напугаю тебя. Теперь это зависит от того, что вы с моей свекровью имеете в виду, вы очень любите меня и не испытываете разногласий. Скажите вам правду, все будет хорошо? Я родилась в семье феи-лисы. Когда моя мать умирала, она доверила меня матери-призраку. Мы зависели друг от друга более десяти лет, и у нас имело нынешние. У меня нет братьев или сестер, и ты единственный, на кого я могу положиться. Старую мать похоронили в одиночестве на склоне холма, и никто не пожалел ни ее, ни отца. Она всегда чувствовала себя очень жалко в подземном мире. Мой муж, если ты можешь не бояться тратить деньги и позволить мертвым избавиться от такого горя, это может заставить человека, который родил девочку, больше не выносить отказа от нее." Ван согласился, но он боялся, что могила будет неразборчива в пустыне и траве. Ин-нин сказала, что это не имеет проблемы. Итак, был выбран день, и муж и жена отправились с гробом.

Ин-нин указала на могилу своей матери в грязной траве. Когда открыл его, увидел тело ее матери. Кожа все еще сохранилась. Ин-нин гладила кожу своей матери, горько плача. После того, как он вернул его, он нашел могилу Цинь и похоронил ее вместе. Той ночью Ван приснилось, что мать Ин-нин пришла поблагодарить его. Когда он проснулся и рассказал об этом Ин-нин, она сказала: “Я видела свою мать ночью и сказала ей, чтобы она не беспокоила тебя."Ван пожалел, что не попросил ее остаться. Ин-нин сказала: "Теперь она уже призрак. Здесь много незнакомцев, а люди процветают, как она может оставаться здесь надолго!" Ван спросил о ситуации Сяо Жун, и Ин-нин сказала: "Это тоже лиса, самая умная. Моя мать оставила ее заботиться обо мне и часто приносила мне еду, так что я была очень благодарна и часто скучала по ней. Вчера вечером я спросила свою мать и сказала, что она уже замужем.”

С тех пор каждый год на праздник Цинмин супруги должны идти к гробнице клана Цинь, чтобы принести жертвы. Год спустя Ин-нин родила сына. Он не боялся незнакомцев у себя на руках. Он всегда улыбался, когда видела людей, и у него были манеры матери.

Пу сказал:

Видя, как она усердно улыбается, я подумал, что она бессердечный человек. Однако, как хитер и умудрен проказник под стеной! Пока мы не будем скучать по отчаянию умершей матери и плакать без смеха, наша Ин-нин должна быть отшельницей в смехе! Однажды я слышал, что в горах есть разновидность травы, которая называется “смеющаяся”, и после того, как понюхал ее, не мог перестать смеяться. Один из них был посажен в доме, и деревья акации и беззаботная трава также были затенены. Что касается цветы Jieyu, то слишко изменить позы.

Комментарии переводчика:

Это история о красивой и умной лисице. Пу назвал ее ”Ин-нин“, что подразумевало значение ”Ин-нин“ в книге «Чжуанцзы»: "Те, кто есть Ин-нин, тоже есть, и те, кто позже становятся".То есть искать мира под мечом ветра и мечом мороза – это изображение жизни нашей юной девушки Ин-нин. Мать была лисица, и она все еще была мертва. Она дочь лисицы, но ей приходится жить среди людей. Сначала подержаться на призрачную мать, а затем на родственников со стороны мужа, полагаясь на глупую улыбку, чтобы избежать трудностей. Не сокрушается из-за своей скромной жизни, и себя не угнетает вмешательство извне. Люди с похожими судьбами должны найти свое собственное место, чтобы остепениться, как наша девушка Ин-нин.

Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Двойная ошибка миллиардера

Тоцка Тала
1. Три звезды
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Двойная ошибка миллиардера

Восход. Солнцев. Книга I

Скабер Артемий
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I

Чужая жена для полковника

Шо Ольга
2. Мужчины в погонах
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая жена для полковника

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Возрождение Феникса. Том 1

Володин Григорий Григорьевич
1. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 1

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Покоритель Звездных врат 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 2