Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Кучу неприятностей, — нехотя отозвался Баташев. — А этот Стариков возьмет, сядет на свой катер да и улетит. Разве на нашей посудине за ним угонишься?

— Ну и хрен с ним, пусть летит, — возразил «старпом».

— Ну уж нет! — Оторвав бинокль от глаз, Баташев цинично расхохотался. — Это же как хорошо, что этот хренов бизнесмен теперь тоже на гидрографическое судно приперся. А то у меня все голова болела, что с этим Стариковым делать-то будем. Узнает, что мы его облапошили, вонять начнет… А ты гляди-ка, он сам мне все мои проблемы и решил!

— Может, наконец, расскажешь, адмирал, что ты задумал? — с хмурым видом спросил «старпом». — А то уж меня ребята вопросами заманали. Сколько, говорят, мы еще будем в этой посудине посреди моря без дела болтаться…

— Иди, скажи ребятам, что уже недолго, — отозвался Баташев, опуская бинокль и оглядываясь на своего «старпома». — Скажи им, пусть готовятся к делу. Возьмешь двоих, спустишься в трюм, где у нас ящик с оружием спрятан. Ящик вскроешь, все стволы проверишь на боеготовность, раздашь ребятам вместе с полным боекомплектом к каждому. Мне принесешь «Макаров»…

— Ты что затеял, а? — изумленно проговорил «старпом». — Слышь, адмирал, на море мы еще не разбойничали, да?

— Вот и пора начинать! — со злым смехом отозвался Баташев. — Давай, иди, делай, что тебе говорят. И чем меньше ты будешь отвечать на глупые вопросы, тем будет лучше.

Он с усмешкой посмотрел вслед своему «старпому», кинувшемуся выполнять его приказание, а сам снова повернулся и навел бинокль на гидрографическое судно. Через некоторое время лицо его расплылось в довольной улыбке.

— Уходит катер, — не отрывая бинокль от глаз, проговорил он удовлетворенно. — А этот тип на судне остался. Ну, лучше не придумаешь… Словно сама нечистая сила нам помогает!

ГЛАВА 37

Заброшенная и полусгоревшая буровая платформа вблизи выглядела еще ужаснее, чем издали. Терминал для перекачки нефти в танкеры был разрушен, около него безжизненно висели обрывки труб, самая главная часть платформы — буровая вышка — теперь лежала на боку, вздымая в небо корявые обломки своей конструкции. Вид у всего этого в целом был заброшенный, покинутый и безжизненный.

— Да, невеселое место! — промолвил осторожно мичман, также не сводивший глаз с медленно приближающейся к ним буровой платформы. — И пожар здесь, должно быть, бушевал страшный…

— Тридцать семь человек погибло, — сообщил управлявший моторной шлюпкой кавторанг. — Большая часть штатного персонала платформы. Неужели не слышали? Об этом и наши, российские, СМИ сообщали…

Ему никто не ответил, все напряженно всматривались в очертания аварийной буровой платформы. Посреди сумрачного Норвежского моря она имела отменно мрачный, зловещий вид.

— Дай-ка бинокль, — обращаясь к Полундре, негромко попросил кавторанг. — А ты, Пирютин, подержи пока руль. Надо глянуть — может, там уже есть кто-нибудь, помимо нас…

Полундра послушно снял с пояса гидрокостюма укрепленный там в водонепроницаемом футляре бинокль, подал командиру. Тот некоторое время рассматривал платформу, потом кивнул, пробормотал, что все нормально, и вернул бинокль Полундре. Тот молча засунул его обратно в футляр.

В сосредоточенном молчании они пришвартовались к причалу нефтедобывающей платформы. Мичман, выпрыгнув из шлюпки, намотал носовой швартов на покрытый слоем ржавчины и копоти кнехт. Потом принял из рук Полундры тяжелые баллоны акваланга и ласты; хотел подать другу руку, но тот тем временем уже сам вскочил на грязный и ржавый край платформы. Кавторанг кряхтя выбрался за ними следом.

— Надевай акваланг, — коротко приказал он Полундре. — Придется под воду спускаться…

— А это на хрена, командир? — удивленно спросил мичман. — Что здесь-то искать?

— Не искать, а осматривать корпуса понтонов, которые держат всю эту конструкцию, — менторским тоном возразил ему кавторанг. — Убедиться надо, что корпус платформы выдержит буксировку…

— Эх, вот это ни хрена себе! — воскликнул озадаченно мичман. — Да это же весь день надо здесь проторчать, корпус вон какой здоровый! Тогда надо было всех наших ребят сюда приглашать, одевать в акваланги. И не на шлюпке, а всем судном сюда идти надо было. А ты, командир, даже мне не разрешил акваланг взять…

— Ты что, сынок, за меня решать собираешься? — От раздражения кавторанг стал заметно багроветь. — Я же тебе объяснил, что это только разведка.

— Да на хрен она нужна, такая разведка? — бормотал недовольно мичман. — Подошли бы на самом судне, да и занимались разведкой. Кстати. — Он поднял голову и посмотрел на кавторанга в упор. — Мы что, сами, своим ходом буксировать эту платформу будем?

— А ты думаешь, чужого дядю наймем? — парировал кавторанг.

— Так у нас мощности не хватит! — озадаченно воскликнул мичман. — Смотри, какая это махина! Нашим двигателем мы ее даже с места не сдвинем, не то что протащить по морю сорок миль. Для такой баржи нужно как минимум два портовых буксира, а лучше три…

— Ну все, хватит, довольно пререканий, мичман! — Кавторанг был уже красный как рак. — С каких это пор ты стал считать себя умнее командира?

Мичман угрюмо умолк, глядя на кавторанга недоверчиво.

— Ладно, пошли, — негромко приказал кавторанг. — Совершим пробное погружение, там видно будет.

Они побрели по широкой платформе — должно быть, бывшей вертолетной площадке, только теперь она была больше похожа на свалку металлолома, надо было ступать очень осторожно, чтобы не споткнуться и не упасть на груду железяк с острыми краями. Особенно тяжело приходилось одетому в снаряженный акваланг Полундре, хотя ласты он и держал в руках.

К всеобщему удивлению, кавторанг повел их не к краю платформы, а куда-то в глубь ее, при этом он внимательно озирался по сторонам, будто искал глазами что-то. Конечно, кавторанг Мартьянов, как и его подчиненные, теоретически изучал конструкцию норвежских буровых платформ в своей спецшколе в Балаклаве, однако ни разу в жизни не бывал на них.

Внезапно кавторанг заставил их свернуть на какую-то узкую лестницу, ведущую куда-то в глубь платформы, на самый нижний, находящийся непосредственно у воды ярус. Для обоих спецназовцев все это выглядело очень странным. Изредка мичман незаметно для кавторанга бросал на Полундру вопросительный взгляд, но тот только незаметно пожимал плечами в ответ.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб