Полундра
Шрифт:
Тот, мгновенно поняв, кинулся ему на помощь и подхватил тело с одной стороны. Полундра взялся с другой. Так вдвоем они перекинули мертвого кавторанга Мартьянова за борт. Холодная морская вода навеки сомкнулась над ним.
Некоторое время Полундра молча и сосредоточенно смотрел на серую воду. Внезапно обернувшись, он вдруг увидел, что коммерсант Борис Стариков смотрит на него жалким, умоляющим взглядом побитой собаки.
— Что, теперь моя очередь, да? — спросил он. Полундра молчал. — Глаза завязывать будешь или как?
— Ты купил судно? — спокойно спросил Полу
Борис Стариков хмуро помолчал, прежде чем ответить. — Откуда ж я мог знать, что твой капитан такой продажной тварью окажется?
Полундра кивнул и, ничего не сказав, направился в сторону ходовой рубки.
— Погоди! — крикнул коммерсант. — Постой! Они же недалеко ушли, у этой рыбацкой посудины ход дохлый, мы ихвдва счета догоним!..
— Ничего не выйдет, — спокойно покачал голо вой Полундра. — Там целая банда. И у каждого ствол. А у нас на двоих один «Макаров»…
— Но там же мое золото! — в отчаянии крикнул Стариков. — Я все деньги в это предприятие вло жил! Если оно прогорит, я буду нищий! Весь в дол гах!
— Считай, что оно прогорело, — сказал Полу ндра. — Один раз я ради тебя жизнью рисковал, ко гда на этот затонувший эсминец спускался. Хватит. Больше не хочу.
— Но я клянусь тебе: мы поделим все золото по ровну! Ты будешь богатым человеком, богаче всех в вашем городке. И это судно я отдам тебе в собст венность! И Наташку…
— Что Наташку? — придвинулся к нему Полу ндра. — Что Наташку?
— Я заявление свое из загса возьму, — испуган но бормотал коммерсант. — Женись на ней сколько хочешь, я слова не скажу. Я ее отцу денег дал на операцию — если бы не я, он бы уже умер…
— Значит, дядю Сашу прооперировали? — пере спросил Полундра. — Успешно?
— Конечно! — воскликнул коммерсант. — Все прошло хорошо, старик уже ходит. Я сам видел!
— Видел? — удивился Полундра. — Откуда? Ты что, был в Москве? Какое там в Москве! — крикнул коммерсант. — Я дал им денег, чтобы они оперировались в Осло, в госпитале Ассоциации ветеранов-подводников! Ты видишь, я для Наташки ничего не пожалел.
— Значит, Наташка с отцом сейчас в Осло? — переспросил Полундра. — И ты, конечно, чисто слу чайно тоже там оказался…
— Но между нами ничего не было, я клянусь те бе! — в ужасе крикнул коммерсант. — Ты же знаешь ее характер: если она не хочет, никакой силой ее не возьмешь…
— А ты пытался взять ее силой? — Полундра схватил коммерсанта за глотку, как следует трях нул. — Говори, что с ней! — рявкнул он. — Где она? В Осло? Ну же, говори! Или я тебя задушу, как ко тенка!
Коммерсант в ужасе хрипел, вращая белками глаз.
— Она живет в коттедже… — прохрипел он.
— Где находится коттедж?
. — Кюнемунде… — стонал коммерсант. — Это прибрежный поселок возле Нарвика…
— Нарвика? — изумился Полундра. — Говори точный адрес. Улица, номер дома…
— Там нет улиц, — отчаянно хрипел коммер сант. — Только номер коттеджа. Но я не помню его сейчас! Там, в капитанской каюте, папка с докумен тами на аренду.
Отшвырнув от себя Старикова, Полундра спустился в капитанскую каюту. Нашел папку, в ней — нужный документ. И хотя на договоре об аренде стояла фамилия какого-то Чеснокова, Полундра постарался запомнить адрес: порт Нарвик, поселок Кюне— мунде, коттедж номер восемьдесят три. Обернувшись, он увидел, что коммерсант, дрожа от страха, стоит в дверях каюты.
— Иди качай воду, — коротко приказал ему По лундра. — На судне полно забортной воды, надо ее осушить.
— А что потом?
— Ничего, — хмуро ответил старлей. — Личную безопасность гарантирую, но о золоте забудь и ду мать. Оно от нас обоих ушло.
Полундра спустился в машинное отделение и после некоторой возни ухитрился пустить силовую установку, включил откачивающие воду помпы.
Потом поднялся в радиорубку и поставил передатчик на постоянные позывные SOS. И только после этого направился в ходовую рубку. Дав выпрямившемуся уже судну полный ход, он развернул его курсом зюйд-зюйд-ост. Там находилась буровая платформа, там его ждал раненый мичман.
ГЛАВА 46
Инвалид отхлебнул из кружки светлого пива, что прямо в инвалидное кресло подал ему хозяин кабачка в прибрежном поселке Кюнемунде, и задумался. Хозяин кабачка и его жена, казалось, ничуть не были удивлены ни появлением инвалида в старомодном морском кителе, ни его иностранным акцентом
— — Я приехал расспросить относительно коттед жа, — проговорил наконец инвалид. — Мне расска зывали, что у вас на побережье есть свободные кот теджи, откуда открывается великолепный вид на море… У нас изо всех коттеджей великолепный вид на море, — возразила жена хозяина кабачка. — Место, как видите, открытое, море видно практичес ки из окон любого дома.
— И есть в настоящий момент свободные кот теджи?
— Сколько вам угодно, — ответил хозяин кабач ка. — В этом году лето холодное, и немногие при ехали сюда на каникулы. Последние годы люди во обще предпочитают отправляться на юг.
— Если я захочу снять коттедж на пару месяцев, к кому я должен буду обратиться?
— Офис фирмы находится в Осло, — ответил хо зяин. — Вот ее адрес, номер телефона. — И он по казал на укрепленный на стене рекламный проспект.
— Мне особенно понравился восемьдесят тре тий коттедж, — сказал инвалид. — Он достаточно близко от берега. И в то же время там возле дома такая очаровательная сосновая аллея.
— А восемьдесят третий коттедж теперь сдан, — сказала жена хозяина кабачка. — Очень сожалеем, но вам придется поискать себе что-нибудь другое.
— Сдан? Какая досада, — проговорил инва лид. — Но почему же вы уверены, что сдан? Я, когда был возле коттеджа, никого там не видел…
— А этот человек время от времени уезжает, — сказал хозяин кабачка. — Как раз в это время, под вечер. А кроме него, никого в коттедже нет.
— Он живет один? — удивился инвалид.
— Нет, он не один, — возразила жена хозяина кабачка. — Я как-то проезжала мимо на велосипеде и видела, как в окне мелькнула чья-то белокурая го ловка, очень симпатичная, я вам скажу.