Понравиться леди
Шрифт:
— Поскольку вы понятия не имеете о приличиях, трудно ожидать, что вам знакомы какие-то границы! — отрезала Роксана.
— Не злитесь, дорогая. Женщине в вашем возрасте нельзя позволять себе хмуриться, это прибавляет лишних морщин. А вы, Джон? Находите приятным общество юных любовниц? — продолжала язвить Кэтрин, многозначительно глядя на Роксану, которая была на семь лет ее старше. — Сейчас в моде большая разница в годах.
— Я нахожу красоту живительной в любом возрасте, —
Поскольку комиссар так резко сменил тему разговора, хозяйка была вынуждена выпустить из когтей свою жертву. Правда, ненадолго. Она усадила почетных гостей, Аргайлла и Куинсберри, слева и справа от себя, но когда попыталась сослать Роксану на дальний конец стола, Аргайлл настоял, чтобы та села рядом с ним.
Куинсберри дружелюбно улыбался, однако улыбка плохо сочеталась с его пронзительно-холодным взглядом. И держался он очень вежливо, хотя, очевидно, ему требовалось немало усилий, чтобы не затеять ссору с соперником.
Кэтрин же, отослав престарелого мужа в Абердин, так бесстыдно и неприкрыто обольщала Аргайлла, что тут же за столом заключались пари на то, сколько продержится последний. Она откровенно предлагала себя, бросая на него вожделенные взгляды и пользуясь любой возможностью, чтобы коснуться его руки. Но недаром Аргайлл считался одним из самых блистательных полководцев своего времени, он явно не собирался сдаваться. К тому же она действительно вела разговор об одной из его наиболее победоносных битв в Европе.
В один из таких моментов, когда Аргайллу пришлось уделять все внимание Кэтрин, Куинсберри негромко сказал Роксане:
— Все равно что наблюдать спектакль со стороны, не находите?
На этот раз в его глазах светилось искреннее веселье.
— Избавьте меня от обсуждений боев и военных маневров, — мягко попросила Роксана. — Я приехала поужинать.
— Вам нравится повар Кэтрин?
— Скажем так: список гостей гарантирует некоторую безопасность.
— Вы имеете в виду вашего соседа? Одно его присутствие действительно залог того, что мы останемся живы после сегодняшнего ужина.
— Разве я это сказала, Джеймс? — мило осведомилась Роксана.
— Новости распространились по всему городу, — небрежно заметил Куинсберри. — И к тому же молодой Карр не сможет слишком долго скрываться.
— У вас много шпионов. Но это не гарантирует преданности простых смертных, а в особенности шотландцев. Я не уверена, что вы так уж правы.
— Возможно, для того, чтобы поймать его, мне достаточно будет следить за вами, — зловеще бросил Куинсберри.
— В таком случае делайте это поосторожнее, потому
— Я не слишком вам верю. Вы не смотрите на него так, как он — на вас.
— Не воображаете же вы, что тут присутствует нечто столь романтическое, как любовь? Я поражена, Джеймс. Всегда считала вас циником до мозга костей.
— А вот вы никогда не казались мне циничной, дорогая:
— Возможно, нам обоим придется кое-что усвоить.
— Усвоить? Что именно? — осведомилась Кэтрин с приторной улыбочкой, заметив, что Аргайлл то и дело отвлекается от разговора.
— Мы с графиней обсуждали разницу между любовью и забавой, — учтиво ответил Куинсберри.
— И между цинизмом и романтикой, — беспечно добавила Роксана. — Похоже, Джеймс не совсем эту разницу понимает.
— Любовь… как странно. — Тонкие светлые брови Кэтрин слегка приподнялись. — Вы верите в любовь, Аргайлл?
Их браки вряд ли можно было назвать любовными союзами, и хотя бы в этом у них было что-то общее.
— Я начинаю всерьез интересоваться этим предметом, — пробормотал он с чарующей улыбкой, адресованной Роксане. — А вы, графиня? Верите в любовь?
За столом воцарилась внезапная тишина, словно все разом навострили уши. Аргайлл был известен своей практичностью и отсутствием моральных принципов, а новость о Роксане и ее ночном посетителе задала работу злым языкам всего города.
— Разумеется. Каждая страстная женщина верит в любовь, — спокойно ответила Роксана и добавила в ответ на злобный взгляд поджавшей губы Кэтрин: — Беда моя и Джейми в том, что мы никак не можем найти свою половинку.
— Какие мужчины вас привлекают? — громко спросил Аргайлл, словно находился наедине с ней. Неизменно самоуверенный, он игнорировал и ее влечение к Робби, и жадный интерес гостей.
— Такие, которые могут меня рассмешить, — пояснила Роксана.
— Придется начинать оттачивать свое остроумие.
— Не знала, что вам нравятся мужчины с чувством юмора, — прошипела Кэтрин, глаза которой были холоднее льда.
— Теперь, когда я стала независимой вдовой, веселье я ценю больше избыточного пыла.
— В самом деле? — вмешался Куинсберри, издевательски улыбаясь. — А ведь Карры известны своими крайностями!
— Вы так считаете? — безмятежно улыбнулась Роксана, невозмутимо глядя на врага. — А вот я всегда находила их невероятно утонченными.