Попались и Пропали
Шрифт:
— Это ещё зачем? — с дурашливой опаской поинтересовался он, демонстративно отстранившись от полоумной девицы.
— Вдруг ты в меня влюбишься? — деловито пояснила она тоном лекаря, понятия не имевшего о нервной системе человека, однако обладавшего снадобьем от всех болезней.
— В тебя? — иронично переспросил Таа-Дайбер, искоса оглядев спутницу с ног до головы. — Это вряд ли.
— Потому что я некрасивая? — придирчиво уточнила Руана, ущипнув хулителя своих несомненных прелестей.
Во всяком случае, этот профессионал-оценщик
В моде пышные юбки с такими же пышными рукавами? На ней всё облегающе элегантно. В моде всё яркое и пёстрое? Она однотонно зелёная, как жаба. В моде лица-маски? Плевать она хотела на эту чушь: будет носить своё натуральное. В моде открытые до самых сосков плечи? Ну-ну.
Дайте только добраться до бальной залы. И сбросить с плеч то, что осталось от серебристой меховой накидки.
— Потому что слишком умна для меня, — вдруг на полном серьёзе пояснил Викрат. — По-настоящему умна. И отнюдь не по-женски. А для меня это чересчур. Я предпочитаю что-нибудь попроще.
— Слушай, — впервые пришло ей на ум, — ты считаешь, что меня вообще никто не возьмёт?
— Он должен быть слишком самоуверенным смельчаком, — всё так же сосредоточено и вдумчиво развил Викрат свою мысль. — Иначе не выдержит твоего превосходства. Начнёт тебя поколачивать. А закончит тем, что убьёт.
— Прелестная перспектива, — скуксилась Руана, впервые почувствовав нешуточность сей проблемы. — Что же мне, вообще замуж не выходить? Или за какого-нибудь безрукого калеку? Чтобы не занимался рукоприкладством. Заодно уж безногого: чтоб не запинал.
— Выходи сразу за безголового, — вовсе не шутя, пошутил он.
— А это мысль, — согласилась она.
Представив почему-то Яр-Турана. С чего бы? Тот вовсе не дурак. Далеко не дурак — даже не пыталась она предаваться самообману. Самоуверенный смельчак? Вот это ближе.
— И всё-таки я поговорю с Багеной, — пробормотала Руана, отгоняя идиотскую мысль о назле.
— Поговори, — легко согласился Викрат. — За это тебя не убьют.
Так, мило болтая о насущном, они и добрались до празднично галдящего замка. Верней, пробрались к нему сквозь череду подъезжающих и отъезжающих возков. На крыльцо подниматься не стали — Викрат увлёк её в сторону. Они долго обходили громадное длинное здание, выкроив себе лишнее время для беседы. И вошли внутрь через боковые двери для прислуги.
Зато свободно: никто вокруг не мельтешил и не лез с дурацкими разговорами. Едва об этом подумав, Руана заметила впереди в ярко освещённом широком коридоре знакомую фигуру. Среди толпы снующих туда-сюда слуг.
— Радость моя, — затрясла она локоть Викрата, — впереди твой враг? Или у меня с глазами беда?
— Это он, — сквозь зубы процедил таар, положив руку на изголовье поясного ножа.
— Только попробуй устроить поножовщину! — прошипела Руана, изловчившись и пнув балбеса по ноге. — Убью!
— Ага, — неопределённо хмыкнул он, однако руку с ножа убрал.
— Какого демона он тут отирается? — пробормотала Руана под нос.
Набросив на лицо маску легкомысленной девицы, у которой одна забота: донести платье до праздника в целости и сохранности. Викрат покосился на неё и хмыкнул:
— Ты виртуозно изображаешь дуру.
— Всё-таки признал это, — удовлетворённо кивнула она.
Между тем стоявший к ним спиной назл медленно обернулся. Яран, с которым он о чём-то болтал среди всей этой кутерьмы, пристально посмотрел на…
Почему на меня — слегка взволновалась Руана. Почему не на своего врага и мужчину. Что они вообще тут делают? Среди слуг, которые стараются огибать воинов, не коснувшись их даже пальцем. И недовольно косятся на двух гигантов, что впёрлись на их территорию.
Снова здорово — невольно поморщилась она. Сколько раз нужно получить от ворот поворот, чтобы дошло: никого тебе не соблазнить. Ты рожу свою видел? Бывают же такие упёртые.
Глава 12
Свежатина
— Они нарочно тут, — последнее, о чём успела предупредить Руана перед столкновением.
— Да, — еле слышно выдохнул Викрат и широко нахально улыбнулся: — Вот уж кого не ожидал тут увидать, так это вас!
— Но обрадоваться не побрезговал, — довольно мирно съязвил второй назл, чем-то неуловимо похожий на Радо-Яра.
— Вы что, братья? — ляпнула Руана, выставляя себя этакой переполошённой трусихой.
— Это Пере-Яр, — безукоризненно вежливо представил Викрат незнакомца. — Один из братьев Яр-Туранов.
— Ты угадала, — улыбнулся ей тот.
— Вы похожи, — буркнула Руана, опуская глазки и тесней прижимаясь плечом к жениху. — И непонятно, что делаете здесь. Где вам никто не рад.
Радо-Яр пялился на неё немигающими глазами акулы. Которую она видела на палубе всё-того же единственного в своей жизни корабля, куда её брал с собой отец.
— Но ты, надеюсь, нам рада? — вовсю разулыбался ей Пере-Яр.
Сразу видны фамильные замашки: хоть плюй в глаза — всё божья роса.
— Ты что, со мной заигрываешь? — смастерила она испуганно недоумённое лицо. — Или пытаешься усыпить бдительность?
Он довольно фальшиво хохотнул.
— Рада была увидеться, господа, — пролепетала Руана и потянула Викрата за рукав: — Пошли. Чего встал, как чучело на грядках?
Таа-Дайбер не шелохнулся.
— Чучело? — удивлённо переспросил Пере-Яр, покосившись на хмуро молчавшего брата.
— Я же дикая, — съязвила Руана, уразумев, что её притворство не работает, как надо. — Тебе не донесли?
— Что? — всё больше интереса читалось в глазах собеседника.
— Что я притворщица и стерва. С поганым языком и скверными манерами деревенщины.