Портрет баронессы Зиммерштадт
Шрифт:
Клелия, смеясь, поведала о своём браке с семидесятилетним герцогом Шелберном. Их брак, кстати, намечался ещё тогда, когда был жив Оливер. Именно герцога Клелия имела в виду, говоря милорду, что на её руку есть более достойный претендент. Старый Шелберн уже ни на что не годен, но обожает, когда она спит с ним рядом и целует по утрам его в живот и в пенис.
– Ты всё та же шалунья, - тоже засмеялся сэр Джастин.
– Мы с ним только третьего дня прибыли из Саксонии, и я первым делом навела справки о тебе.
– О твоей причастности к смерти Оливера тут давно
– Вчера я уже побывала на одном. У принца Корнуэльского.
– Жаль, что меня там не было... Принц даёт шикарные балы...
– С трудом уговорила мужа сопровождать меня, - продолжала герцогиня.
– Он утратил интерес к такого рода развлечениям, а для меня бал - настоящий праздник. Клелия Трейси немного их видела, и теперь Клелия Шелберн навёрстывает упущенное.
– Здесь ты будешь пользоваться успехом.
– Кажется, уже пользуюсь...
И она рассказала о знаках внимания, которые вчера оказывали ей сразу несколько дворян, и среди них - молодые красавцы маркиз Нардуччо и граф Эдельберг.
Услышав эти имена, милорд оживился. Конечно, он знает и маркиза, и графа, и мечтает насладиться их телами, но это недостижимые мечты.
– Почему же недостижимые, - Клелия знаком показала, чтобы я наполнил её бокал. Я поспешил сделать это со всем возможным изяществом.
– Пожалуй, я могла бы помочь тебе их заполучить... Маркиза - так хоть завтра... Но с одним условием. Я должна присутствовать при развлечении.
Они рассмеялись, и Клелия поведала немудрящий план, который ей тут же пришёл в голову. На ближайшем балу она шепнёт маркизу, что согласна на свидание, только об этом никто не должен знать, ибо это её скомпрометирует. Они встретятся в безлюдном местечке, поздно вечером. Там их будет ждать карета.
– Лошадьми будет править твой слуга, - прибавила она, многозначительно понизив голос.
– Разумеется, - и милорд переглянулся с Кристофом. Потом посмотрел на меня.
– Ты тоже будешь там, Джеки.
Я понимающе поклонился.
План удался в лучшем виде. Как только маркиз оказался в карете, мы с Кристофом с двух сторон залезли туда и связали его. Красавец отчаянно сопротивлялся. В один из моментов схватки он уже было вырвался, но тут Клелия ловко поставила ему ножку. Он свалился прямо на меня. Со связанными руками и заткнутым ртом мы доставили его в особняк сэра Джастина.
В просторной спальне, в которой барон обычно предавался своим утехам, всё уже было приготовлено. Мы ввели маркиза, предварительно раздев догола и связав ему руки. С чёрными кудрями, с глазами как спелые сливы, стройный, весь покрытый золотистым загаром, он был невероятным красавчиком, этот маркиз, но всё же не шёл ни в какое сравнение с сэром Джастином. Сэр Джастин - это идеал красоты.
Тоже голый, он лежал на постели и поигрывал своим пенисом. У камина голая Клелия нетерпеливо стегала хлыстиком мраморную вазу.
Увидев её в таком виде, маркиз потерял дар речи от изумления.
– Сэр Джастин, - воскликнул он, когда мы с Кристофом привязывали его руки к кольцам
– Сэр Джастин, что всё это значит?
– Не волнуйся, мой дорогой Артуро, - сказал милорд с улыбкой, полной очарования.
– Я давно испытываю желание полежать с тобой в одной постели, и вот это желание исполнилось. Надеюсь, к нашему обоюдному удовольствию... Не упрямься. Ты ничего не потеряешь, если примешь мои ласки...
Я тоже разделся догола и взобрался на кровать, подобравшись к голове пленника. Широкой шёлковой лентой я перехватил его шею и затянул узел. Затянул слегка, только чтоб он понял, что тут с ним не собираются шутить.
Маркиз побледнел, тяжело задышал.
– Вот так уже лучше, - сэр Джастин навалился на него, обхватил руками его голову и впился ему в рот.
Маркиз не сопротивлялся. Поцелуй был долгим.
– Лежи спокойно, тебе понравится, - сказал милорд, оторвавшись от него, и взглянул на меня.
Я снова затянул узел, на этот раз туже, и пленник захрипел, заелозил ногами, задрожал всем телом.
Прижимавшийся к нему сэр Джастин жадно впитывал его дрожь. Он ухватился руками за его ягодицы и начал тереться членом о член. По его дыханию я понял, что он возбуждён. А коли так, то надо поддать огоньку.
Примерный план действий мы с милордом согласовали заранее. Я переглянулся с Кристофом. В руках у него уже были клещи. Не ослабляя узла, я запрокинул голову маркиза назад. Старик клещами разжал ему рот и с хряском выдернул зуб. Пленник дёрнулся, сдавлено простонал. Тоненько засмеялась Клелия и просунула пальчики под зад сэру Джастину, туда, где тёрлись друг о друга члены.
Изо рта маркиза потекла кровь, пачкая лицо сэра Джастина. Клелия протянула мне платочек. Удерживая голову пленника в том же положении, я утёр щёки и подбородок милорда.
Кристоф выдернул ещё один зуб. Пленник затрясся, захлёбываясь в крови. Кристоф, свирепо кривя рот, дёргал зуб за зубом, пленник вскрикивал, пучил глаза и дёргался. Сэр Джастин впился зубами ему в шею, тоненько стонал и двигал бёдрами. Оргазм его был близок. Кристоф уже не рвал зубы, а долбил по ним клещами, заставляя пленника извиваться от боли. Я туже затягивал ленту. Маркиз дрожал так, что долго это продолжаться не могло. Он агонизировал. Но именно его агония и нужна была сэру Джастину, чтобы достичь оргазма! Я не ослаблял узла, Кристоф долбил по челюсти, милорд стонал сквозь стиснутые зубы. Наконец он поднял голову, мутным взглядом посмотрел на окровавленное лицо маркиза, на секунду замер и несколько раз с силой двинулся всем телом.
Глубоко вздохнув, он отвалился в сторону. Маркиз уже не дышал. Его изуродованное лицо с разбитыми в кровь губами и торчащими изо рта осколками зубов выглядело как чудовищная маска. Клелия тем же окровавленным платочком, которым я вытирал лицо пленника, подобрала сперму с его лобка. Это была сперма сэра Джастина, которую я уже не раз пробовал на вкус.
– Когда подсохнет кровь, я вышью на нём имя нашего маркиза, - почти пропела она.
– А я присоединю его к своей коллекции, - отозвался милорд.