Посланец короля
Шрифт:
– Вперед! Убивайте проклятых гачупино! Все, что есть на корабле ваше!
Пираты закричали:
– Искерти!
– Искерти!
Испанцы испугались самого имени грозного капитана. Пираты с яростными воплями пошли в атаку и быстро сломили сопротивление врагов.
Де Гарсия простонал:
– Здесь сам Искерти!
– Пусть спасет нас Святая Мария!
– Не нужды так рисковать!
– Нам не одолеть Искерти!
Де Гарсиа бросил шпагу и сдался. Бенли оглушил его и приказал
Только капитан Фернандес не желал мириться с поражением. Он кричал своим солдатам и призывал их исполнить долг перед королем. Но те панически боялись Искерти.
Висенте скрестил свою саблю со шпагой капитана.
– Проклятый пират!
– Зачем кричать? Пусть говорят наши клинки!
– Ты смел, пират, когда за твоей спиной с десяток негодяев!
– В наш поединок никто не вмешается! Я сам его одолею!
Бентли остановил своих людей:
– Не мешать!
Пираты опустили оружие. Все стали наблюдать за поединком.
Испанец сделал выпад и Висенте легко отбил его. Защита у этого морского разбойника была безупречна. Капитан сразу атаковал снова. На этот раз он использовал хитрость. Обычно такой удар, которому его обучил итальянский мастер клинка, приканчивал противника. Но пират ловко ушел от смертоносного острия.
– Я вижу перед собой неплохого фехтовальщика!
– У меня есть некоторый опыт, – ответил Висенте.
– Не ожидал встретить такого бойца среди пиратов. И у тебя неплохой испанский. Кто ты?
Висенте отразил новый выпад и ответил:
– Не имеет значения!
– А вот такой удар! – заорал испанский капитан и сделал новый выпад.
И снова его клинок натолкнулся на сталь.
Фернандес, почувствовав твердую руку, понял, что долго ему не выстоять. Стоит покончить с этим пиратом быстрее. Он выхватил пистолет из-за пояса. Капитан хотел выстрелить, но сам Искерти опередил его.
Пуля снесла голову Фернандесу, и окровавленное тело рухнуло на палубу. Бой был закончен…
***
Искерти подошел к Висенте и похлопал его по плечу:
– Ты дорого стоишь, Висенте! Капитан Искерти просто так еще никого не хвалил!
– Я немного сделал в этом бою, капитан. Ваши люди сущие звери. Мало я видел в жизни такой отваги и презрения к смерти!
Висенте был искренним. Пираты поразили его своим натиском.
– А ты думал, отчего испанцы проигрывают нам войну за золото? Они не желают умирать и стоять до конца. Посмотри на наших пленников? Только их капитан кое-чего стоил. А это стадо баранов, а не солдаты! Тебе же я дарю женщину на этом корабле, которую выберешь ты! Это тебе награда от капитана Искерти!
Такой щедростью пиратского вожака были удивлены все, включая Бентли. Искерти никогда не делился женщинами…
***
Галеон «Санта Паула», июль, 1674 год. Сеньорита Анна.
Висенте был сражен красотой молодой испанки. Он уже хотел отказаться от подарка капитана, но когда стройную брюнетку в разорванном платье вытолкнули на палубу, он дрогнул.
Девушка была молода, и её гневное лицо было красиво. Она стала поносить пиратов по-испански и кричала, что не станет добычей грязных скотов.
– Что она там лопочет? – спросил Искерти.
– Она моя! Я принимаю дар капитана! – закричал Висенте и схватил девушку на руки. Та укусила его за палец, но он не выпустил добычу.
Пираты хохотали.
Искерти прокричал:
– Нести эту кошку в каюту и укроти её, Висенте!
– Она будет моей! – ответил Висенте, и пираты распахнули для него двери каюты штурмана.
Висенте зашел и бросил красавицу на кровать. Двери за ним захлопнулись.
– Maldita seas! (Будь ты проклят!) – закричала девушка.
– Хватит тебе орать, моя красавица! Тебе повезло, что я оказался на корабле!
– Bastardo! Грязный пират!
Висенте схватил её за плечи, но она увернулась и ударила его по щеке. Он заломил ей руки и связал их своим ремнем.
– Сиди тихо! Я не трону тебя.
– Что это значит? Ты что не мужчина? – с вызовом, желая его оскорбить, спросила она.
– Я мужчина не хуже остальных. И я хотел не касаться захваченных женщин, но увидел тебя и твое мужество.
– Ты желаешь сказать, что тебе стало меня жалко, мерзавец? Ты испанец?
– Нет.
– Но ты хорошо говоришь по-испански!
– И что с того? Разве это значит, что я испанец? Другие женщины приняли свою судьбу с покорностью, а вот ты сражалась за себя. Я решил дать тебе шанс.
– И что ты называешь шансом, негодяй?
– Возможность выжить и сохранить честь. Но если ты не прекратишь свои оскорбления, то я откажусь от тебя и отдам пиратам. А они будут не столь щепетильны.
Девушка немного успокоилась.
– Кто ты такой?
– Я? Пират!
– И с чего пирату спасать меня?
– И у пирата может быть честь. Как твое имя?
–Анна. А ты не назвал своего.
– Висенте.
– Имя испанское.
– Я уроженец Мексики. А ты настоящая испанка. Это видно по цвету кожи и по волосам. Ты красавица.
Она презрительно усмехнулась в ответ на комплимент.
– Комплимент из уст пирата и предателя.
– С чего ты взяла, что я предатель? Кого я предал?
– Своего короля!
– Карла Испанского? Но с чего ты взяла, что он мой король?