Посланник смерти
Шрифт:
На том они и расстались. Майор Хромов отправился к себе в лабораторию, а капитан Константин Николаевич Шадский, положив обе фотографии на подоконник, принялся вскрывать один из только что принесенных ящиков с компьютерным оборудованием. В суете обустройства нового рабочего места он совершенно позабыл о них и вспомнил о снимках только к концу следующего дня, когда принялся приводить в порядок помещение.
Он откинул крышку планшетного сканера и уложил на него первую фотографию. Выведя картинку на экран монитора, он выделил на ней текст курсором и ввел его в
«Что же, – решил он, – для полноценной расшифровки имеющегося материала явно маловато, но для определения языковой принадлежности, пожалуй, должно хватить».
Вызвав программу идентификации рукописных текстов, он дал команду на поиск и удовлетворенно откинулся на спинку кресла. Следя краем глаза за тем, как быстро проносятся на экране образцы алфавитов всех языков мира, он подумал, что получаса на идентификацию текста ему хватит с лихвой, но тут изображение на экране застыло.
«Прямых аналогов предложенного текста не обнаружено» – прочитал он надпись в синем прямоугольнике. Константин озадаченно поджал губы. Он был совершенно уверен, что в памяти машины есть все рукописные образцы текстов на всех современных языках.
«Что за ерунда?» – подумал он.
Вновь выведя текст на экран, он начал пристально его рассматривать. Но ничего такого, что бы могло помешать машине идентифицировать текст, он не обнаружил. Буквы были хорошо прорисованы, и их количества было вполне достаточно для проведения успешного поиска. Он еще раз запустил программу поиска, пристально следя за пролистываемыми перед ним изображениями. И когда синяя табличка с отрицательным результатом выскочила вновь, он перевел курсор на надпись «Справка» и сердито ткнул клавишу «Ввод». «Вы получили результат по идентификации текстов, употреблявшихся в период с XVII по XX век, – прочитал он. – Если же вас интересуют данные по более поздним образцам письменности, нажмите F-2». Капитан быстро нажал требуемую клавишу. Экран потемнел, и на нем высветилась надпись «Идет загрузка информации».
Затем он вновь дал команду на поиск. Через три минуты мелькание на экране прекратилось и появилась пульсирующая надпись: «Идентификация завершена. Нажмите F-3».
– Ну вот, слава Богу, – удовлетворенно пробормотал Константин, – свершилось.
Он щелкнул по клавише и увидел последнюю строку исследуемого текста, под которой был помещен похожий по написанию.
– Интересно было бы узнать, где он его разыскал? – прошептал Константин и перевел курсор на табличку с надписью «Справка».
«Исследуемый текст идентифицирован с восемью известными к настоящему времени рукописными документами. Написание и взаиморасположение букв указывают на то, что данный текст написан на некоем прототипе рунического санскрита и к настоящему времени смысл имеющихся текстов не поддается расшифровке из-за крайней незначительности известного сегодня материала. Большинство текстов датируется IV – II веками до нашей эры. Два подобных текста хранятся в Британском музее, один в Институте востоковедения в Москве. Все остальные манускрипты находятся в Берлинском музее естественных наук».
– Вот это да! – озадаченно присвистнул капитан! – Мало того что подобные письмена представляют невообразимую редкость, так еще и сам язык, на котором они написаны, до сих пор не расшифрован. Повезло же Хромову!
Набрав номер телефона Ильи, он прижал трубку плечом к уху и полез в карман за сигаретами.
– Константин, ты? Что скажешь хорошенького? – спросил Хромов.
– Хорошенького? – удивился Константин. – Пока ничего. Те два текста, что ты мне принес, ни расшифровать толком, ни даже идентифицировать мне пока не удалось.
– А я-то надеялся, – разочарованно протянул Илья.
– Какой ты шустрый. Ты хоть знаешь, что притащил-то? Этим кожаным сочинениям минимум по четыре тысячи лет, и это еще самая скромная их датировка. До вчерашнего дня таких текстов, как эти, во всем мире известно было всего-то семь или восемь штук. Ну и на закуску сообщаю тебе, что язык, на котором они писаны, до сих пор не расшифрован. Впрочем, подожди огорчаться, ты же говорил, что у тебя еще несколько текстов.
– Да, есть кое-что, – как-то неохотно подтвердил Илья, – но, боюсь, толку все равно не будет, если язык, на котором они написаны, до сих пор не расшифрован.
– Вот поэтому я про них и спрашиваю, – сказал Константин. – А вдруг нам удастся его расколоть? Прославимся с тобой на весь мир!
– Ой, не надо, – остудил его энтузиазм Илья, – я от летнего «прославления» в Калининграде никак еще не отойду, а ты мне новое пророчишь.
– Да будет тебе, – беззаботно отмел его опасения капитан, – послушай лучше меня. Приноси завтра на работу все, что у тебя есть, а там посмотрим.
– Уговорил, – сдался Хромов, – принесу. Но предупреждаю, что у меня только маленькие тексты на пленке, а большой свиток я так и не переснял.
– Целый свиток! – обрадовался Константин. – Это прямо королевский подарок!
На следующий день они встретились вновь. Осторожно раскатав на столе большой свиток, занявший в развернутом состоянии более полутора метров, оперативники принялись его разглядывать.
– Смотри, как все удачно получается, – возбужденно прошептал Константин, осторожно разглаживая пальцами ветхую кожу, – здесь и китайские иероглифы имеются.
– И что же из этого следует? – поинтересовался Илья.
– Видишь ли, Илюша, поскольку известные на данный момент тексты до сих пор не расшифрованы, то крайне важно найти для начала успешной работы сопутствующие основному тексту записи на хорошо известном языке, хотя бы и на китайском. И хотя иероглифов здесь явно мало, даже коротенькие приписки могут дать нам ту зацепку, с помощью которой мы смогли бы вникнуть в суть этих текстов.
– Да тут в самом конце, как по заказу, целый абзац точно такими же иероглифами исписан, смотри, – указал Илья на несколько рядов каллиграфически выписанных значков, плотно упакованных в неравные колонки на последних сантиметрах свитка.