Последний довод павших или лепестки жёлтой хризантемы на воде
Шрифт:
Американцы уже частично перебросили 4-ю воздушно-десантную бригаду в районы боевых действий. В данный момент перебазированные с аэродрома Анкоридж на авиабазу Элмендорф самолёты военно-транспортной авиации готовились принять на борт остатки 25-й легкой пехотной дивизии. Американское командование тоже столкнулось с различными проблемами, в том числе и погодными, приведшим к задержкам. Пехотинцев уже выгнали на взлётное поле, транспортники свистели турбинами, экипажи откинули задние люки, открыв огромные пасти погрузочных аппарелей, готовые проглотить, забить брюхо самолётов мясной начинкой.
Но команды на погрузку не поступало. Солдаты стояли под дождём, увешанные амуницией, оружием, тихо бранясь, ругая дивизионное начальство. Налетел шквалистый ветер, влепив мокрым снегом по сутулящимся фигурам стоящих в шеренге военных, плоскостям самолётов, вмиг окрасив
Наконец, подняв в очередной раз неохотно шевелящую ногами толпу в камуфляже, командиры погнали их снова под порывы ветра. Растянувшись длинной колбасой, тяжело ступая, солдаты уже организованно, заполняли самолёты.
Японский командир близко приближаться к базе поосторожничал — попадались американские пешие патрули. Ветер гнал мокрый снег порывами, и происходящее на аэродроме, то вдруг появлялось, то пропадало за серой мглой. Наблюдавший в бинокль офицер, до этого ничего не понимавший в суете американцев на аэродроме, первый раз за эти два дня улыбнулся. Пехотинцы противника покидали базу — один за другим транспортные самолёты взлетали, почти сразу исчезая в непогоде. Японцы начали медленное движение вперёд. Первыми шли разведчики, обнажив кинжалы и мечи. Следом автоматчики и пулемётные расчёты. Далее солдаты подтягивали миномёты. Японцы думали, что первый рубеж опасности — патрули противника. Американцы вели себя весьма осмотрительно — осматривались в приборы и постоянно были на связи с базой. Нападавшие, приближаясь с разных направлений, рассчитывали одновременно срезать охрану внешнего периметра и за считанные минуты рассредоточится на позициях. Но тревога прозвучала неожиданно. Информация стала поступать на центральный пульт с потревоженной сети охранных датчиков. Первые патрули, получив команду по рации, выдвинулись для проверки поступивших сигналов.
Старшина передовой разведгруппы японцев имел задачу обеспечить скрытное передвижение штурмовиков по левому флангу. В очередной раз, поправив сползающую на лоб маскирующую циновку в виде глубокого капюшона, закрывающего голову и плечи, он бесшумно скользнул меж редкого кустарника по мокрой каменистой земле. Похожие детали камуфляжа, связанные между собой прикрывали и всё тело старшины. Сплетённые из камуфляжной сетки, веток и чахлой травы местных растений, при скрытном продвижении вперёд они постоянно теряли листья и пересыхающие стебли, поэтому маскировку всё время приходилось обновлять по ходу движения. Выглянув из-за серого валуна, поросшего зеленовато-коричневым мхом, он увидел, как по крутому склону сопки с трудом спускаются двое солдат противника. Ещё трое шли по низу, но далеко левее. Было видно, что обе группы корректируют своё движение относительно друг друга, постоянно переговариваясь по радиосвязи. По японской цепочке прошла команда «затаиться». Старшина с напарником выдвинулись ползком навстречу паре, снайперы распределили цели внизу. Им приказали стрелять в крайнем случае, хотя при таком сильном завывании ветра можно было не опасаться громких хлопков выстрелов.
Местность вокруг была почти голой и каменистой. Американцы считали, что всё прекрасно просматривается, поэтому появление перед самым носом двух лохматых приземистых фигур прозевали. Блеснувшая перед глазами сталь, завершила своё движение, проломив прозрачный желтоватый пластик защитных очков, врезалась в лицевую часть черепа, брызнув кровью, оборвав сдавленный крик рейнджера. Второй американский солдат, не успев издать и звука, следом кулем повалился на стылую землю. Потяжелевшие трупы быстро оттащили в сторону, наскоро закидав сушняком и камнями, однако это оказалось лишним. Приближающейся группе из трёх солдат противника, видимо постоянно поступали новые данные с центрального караульного пульта. Они явно заволновались, стали вести себя более осторожно. Не отвечающий на вызов передовой патруль только обострил их внимание, и они первыми открыли огонь — пули защёлкали, выбивая куски породы из валуна, за которым укрылся старшина и рядовой.
Два японских снайпера удовлетворённо наблюдали в телескопические прицелы, как головы двух солдат противника окрасились красным. Одному сразу не удалось получить смертельных попаданий, схватившись за распоротую щеку, он ползком попятился за большой камень, но две пули в область шеи и предплечья прекратили его попытки укрыться.
Со стороны базы послышалась сирена, двигаться скрытно больше не имело смысла. Японский командир понял, что внезапной атаки не получится — основные силы японцев броском устремились к военной базе. Ещё две группы передвигались к флангам, и тоже получив сигнал к атаке, ускорились, взбираясь на тактически выгодные сопки.
Марш продолжался недолго и вскоре стал виден аэродром в полукольце высоких скал. Сразу по сигналу ряды японцев растянулись на широкую дистанцию, но выдерживалось прежнее направление к горловине, ведущей к аэродрому. Многие атакующие были вооружены компактными десантными 7,7 мм пулемётами и стреляли на ходу, приспособив перекинутый через плечо ремень. В противника полетели первые мины. Было видно, как они почти вертикально поднимаются на большую высоту, доходят до высшей точки, и подбитыми птицами сыпятся вниз, вздымая клубы дыма разрывов среди техники и мятущихся американцев. Тогда и послышались первые ответные выстрелы. На удивление стрельба велась одиночными или короткими очередями, словно стреляющие находились в нерешительности. Тем не менее, с редкой точностью американцы избирали в качестве мишеней солдат противника двигавшихся в первых рядах. Несколько человек упали, но остальные продолжали продвигаться вперёд, ещё шагом, но постепенно убыстряя темп, пока не побежали со всех ног. Прозвучало ещё несколько выстрелов, сваливших наземь часть солдат, а затем раздался грохот, означавший, что в дело пошли гранатомёты. Первые взрывы вспухали клубами дыма и каменной крошки, смешиваясь с водяной пылью по широкой дуге в первых шеренгах атакующих. Одновременно проснулись крупнокалиберные пулемёты. Зелёные трассы расцвечивали дым взрывов и дождливое марево, врезались в каменистую землю, разрезая воздух изогнутыми рваными линиями рикошетов. При встречах с ними, японских солдат, бежавших в авангарде, отбрасывало назад и наземь. Остальные продолжали упорно продвигаться вперёд. Командиры прокричали новые команды и, растянувшись в цепь, нещадно поливая свинцом оборонявшихся, они стали взбираться на возвышенность, пригнувшись к земле, короткими перебежками от укрытия к укрытию, стараясь долго не задерживаться на открытом пространстве.
Американцы, хоть уже и наслышанные о действиях японских солдат на других участках боевых действий, не были готовы к фанатичному прорыву азиатов, совершенно презирающих смерть, лезущих прямо под пули. Свой вклад в падение боевого духа вносили частые разрывы мин, противный пугающий вой пуль, неожиданно большое количество потерь и ранений среди личного состава. Почему-то не было вертолётного прикрытия. Потом, вдруг среди командиров прошло какое-то смятение — поступила некая неприятная информация от наземных служб слежения за воздушным пространством, но командиры, пользуясь горячкой боя, воздержались информировать личный состав. К тому же американские офицеры не знали точное количество атаковавшего их противника. Наслышанные о многочисленности японских десантов на основном континенте, они приказали отступать, не надеясь выстоять перед ордой свирепых самураев. В довершении вспыхнул, а следом огненным клубком и взорвался, разбросав ошмётки дюраля, самолёт-заправщик KC-135, так и не взлетевший со всеми транспортниками из-за неисправности.
Основная масса левофланговых атакующих японцев, успев разогнаться, быстро настигла старшину с напарником из разведавангарда. Какое-то время они не отставали от передовой шеренги, но заметив сбитых пулями солдат пулемётного расчёта, подхватили части разобранного пулемёта и боеприпасы к нему, направились вверх, где можно было занять выгодную позицию для обстрела обороняющегося противника. Железяка оказалась не из самых лёгких, хотя, что их обрадовало — «девяноста второй» был морского типа, то бишь, облегчённого варианта.
В дыму взрывов и снежных выбросов, не считая встречных пуль и осколков, была постоянная опасность споткнуться или влететь в воронку от взрыва. Неожиданно они вырвались из тучи бушующего песка на вполне видимый просвет. Старшина увидел, что горловина, ведущая к аэродрому, забаррикадирована подбитой техникой, бетонными блоками и колючей проволокой. Американцы не стали останавливаться у этой преграды, а отступали к дальней стороне аэродрома, на ходу продолжая вести огонь, укрываясь за зданиями базы, и дальше, покидая военную территорию, прятались за естественными изломами каменистой породы.