Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Нет, Цезарь, нет… просто я пытаюсь…

— Пытаешься что?

— Вспомнить.

Понтонный мост, освободившись от канатов и якорей, стремительно помчался вниз по течению. И сначала понтоны неслись поперек реки в ряд, что явно грозило неминуемой катастрофой. Впереди, не более чем в полумиле, из воды торчал огромный валун; он наверняка должен был разбить хрупкую конструкцию пополам. Амброзин первым заметил опасность и закричал:

— Все на крайний понтон, быстро!

Он первым перебрался туда, цепляясь за что попало, чтобы не свалиться в воду. Остальные последовали за ним, и их вес заставил крайний слева понтон увеличить скорость и выдвинуться вперед. Остальные понтоны выстроились в цепочку за ним. Это исправило положение, и мост обогнул валун справа, лишь едва задев его, и все вздохнули с облегчением.

— Нам нужны шесты, чтобы направлять движение, — решил Амброзин. — Давайте попытаемся выловить из воды несколько веток.

— Мы можем просто оторвать несколько досок от одного понтона, — предложил Ватрен.

— Нет, не стоит, у нас тогда увеличится скорость, и мы можем потерять устойчивость; задний понтон удерживает нас. Нам нужно что-то, чтобы грести или отталкиваться, да побыстрее.

Особо крупных веток в реке не было видно; по воде плыли только сучья, не пригодные для целей беглецов. Батиат посмотрел на поручень понтона.

— Это подойдет? — проревел он, перекрывая шум реки.

Амброзин кивнул, и гигант мгновенно оторвал левый поручень, — это был длинный, грубо отесанный шест. И тут же эфиоп занял позицию рядом с Амброзином, превратившись в кормчего этого странного судна. Скорость течения воды нарастала, а впереди их ждали пороги: уже издали было видно, как вода кипит и пенится от середины реки и почти до самого правого берега. Амброзин приказал Батиату направить понтоны влево и постараться пройти по самому глубокому месту, приложив все свои силы. Батиат выполнил маневр с неожиданной ловкостью — и понтоны повернули влево, огибая порог; но задняя часть сооружения сменила направление не так быстро, как было бы нужно, и последний понтон с силой ударился о камни и разлетелся в щепки.

Пассажиры проводили взглядами обломки крушения, унесшиеся вперед через порог, и тут же сосредоточились на том, чтобы благополучно миновать путаницу камней и водоворотов, угрожавших разбить и оставшиеся части моста. Это было немного похоже на то, как если бы они скакали на диком коне, впервые почуявшем на своей спине всадника; понтоны подпрыгивали и раскачивались, несясь вниз по течению. Со дна реки тут и там поднимались острые камни, берега временами сближались, выдвинув в воду острые мысы, возле которых кружились яростные водовороты… А потом речное русло внезапно расширялось, понтоны замедляли ход — чтобы тут же снова помчаться, как сумасшедшие, потому что оказывалось, что река вздумала повернуть едва ли не под прямым углом, и что было за поворотом — никто не знал… Пассажиры хрупкого суденышка пребывали в постоянном напряжении, и им требовалось немало сил просто на то, чтобы удержаться в равновесии.

Потом в какой-то момент течение замедлилось, а каменистое дно вроде бы стало ровнее, — и пассажиры уже готовы были подумать, что самые страшные опасности остались позади… но тут дно реки начало подниматься, сквозь воду уже просматривались усыпанные галькой отмели — и возник новый риск: они могли просто застрять на мелком месте. Да еще последовал очередной внезапный поворот, и Оросий покатился по доскам и упал в воду.

— Оросий за бортом! — в ужасе закричал Деметр. — Скорее, помогите мне, его уносит течением!

Ватрен мгновенно взмахнул мечом, перерубив одну из тех веревок, что скрепляли понтоны, и веревка полетела в воду, — но Оросию никак было ее не поймать.

— Если мы его сейчас же не вытащим, его убьет холод! — Кричал Амброзин. — Скорее!

Ливия, не говоря ни слова, схватила веревку и обвязала один ее конец вокруг своей талии, а другой сунула в руки Ватрену

— Держи покрепче! — сказала она и прыгнула в воду.

Девушка быстро поплыла к Оросию, уже отдавшемуся на волю течения и почти потерявшему способность сопротивляться. Добравшись до грека, Ливия схватила его за пояс и закричала:

— Тащи! Тяни, я его держу!

Ватрен и все остальные начали тянуть за веревку, а Батиат тем временем старался удержать понтон, чтобы тот не слишком вилял. И вот, наконец, сначала Ливию, а потом и Оросия выудили из воды. С них лило потоками, оба промерзли насквозь, а Оросий был почти в обмороке. Товарищи поспешно накрыли их одеялами, чтобы пловцы могли снять мокрую одежду и хоть как-то обсушиться. Зубы у обоих выбивали громкую дробь, кожа побледнела. Оросий едва успел пробормотать: «Спасибо…» — и потерял сознание.

Ватрен подошел к Ливии и положил руку на плечо девушки.

— И подумать только, я ведь не хотел, чтобы ты отправлялись с нами! Ты сильна и добра, девочка. И счастлив будет тот мужчина, с которым ты когда-нибудь соединишь свою жизнь.

Ливия ответила ему усталой улыбкой и свернулась клубочком рядом с Амброзином. К вечеру река уже окончательно угомонилась, ее течение стало ровным и плавным, берега расступились в стороны, достигнув верхних равнин, — но беглецы пока что не видели места, которое подходило бы для того, чтобы причалить и дождаться Аврелия, который, как мог без труда догадаться любой, мчался вслед за ними со всей возможной скоростью. На следующее утро путники увидели, что река разделяется на два рукава, и повернули влево; но только к вечеру следующего дня, когда река, наконец, донесла их до нижней равнины, они сумели подогнать свое суденышко к берегу и привязать его к колу, вбитому в землю. На данный момент их великое плавание закончилось. Теперь им предстояло лишь терпеливо ожидать воссоединения с отставшей частью отряда, то есть дождаться командира и императора Амброзин, который тревожился, пожалуй, больше всех остальных, тем не менее, старался вселить в товарищей уверенность и спокойствие, — но тому содействовало и само место, в котором они очутились. Вдали пастухи гнали домой овец, алые отсветы на облаках у горизонта медленно гасли, отступая перед мягкой ночью, речные волны плескались у берега, рыбаки спешили к причалам…

— Бог нас поддержал, — сказал Амброзин. — И я уверен, он и впредь будет помогать нам, потому что правда на нашей стороне, и потому что нас преследуют. Не сомневаюсь, очень скоро мы встретимся с нашими товарищами.

— Ну, мы спаслись в основном благодаря тебе, — сказал Ватрен. — Уж не знаю, как это ты умудрялся вовремя замечать все эти пороги, мели и водовороты. Честно говоря, мне кажется, что ты маг, magister.

Я просто знаю законы Архимеда, друг мой, — ответил Амброзин. — Судно, сильно погруженное в воду, то есть более тяжелое, движется быстрее, и оно потащит за собой на буксире более легкое, если течение быстрое. А если течение медленное, такое судно тормозит сильнее легкого. Так что всего и нужно было, что перераспределить вес в нужный момент. Ну, а теперь я хотел бы отправиться на берег вместе с Ливией, у которой, если не ошибаюсь, имеются кое-какие деньги. Мы купим еды для всех — в этих краях должно быть достаточно сыра и молока, а может, и хлеб найдется.

Совсем недалеко они нашли деревеньку, называвшуюся Маджи. Люди там говорили на одном из кельтских диалектов, не слишком отличавшемся от родного языка Амброзина; однако служители маленькой христианской церкви, стоявшей на краю деревни, объяснялись на удивительно хорошей латыни. Амброзин и Ливия узнали, что река, по которой они прибыли, называется Рейн, и что это самая большая река в Европе и одна из величайших в мире, и сравнить ее можно разве что с Тигром и Евфратом, что протекали через сады Эдема.

Популярные книги

Целитель. Книга четвертая

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель. Книга четвертая

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI