Последний срок
Шрифт:
– А как быть с шестым а? Куда нам больше всего нужно?
– Ну, мы… так… пожалуй, нашел. Мы прибыли допросить Чилтона Харди-старшего, но в ходе беседы установили, что перед нами его сын – Чилтон Харди-младший. Не обнаружив следов старика, предположили, что его где-то держат против воли. Не знали, жив он или мертв. Обратились к базе данных оценщика и – вот тебе на! – Харди-старший владел соседним домом, а передача им права собственности кажется весьма подозрительной. Мы были обязаны убедиться, жив ли Харди-старший и не нуждается ли в помощи. Снова неотложные обстоятельства.
Босх кивнул, но тут же нахмурился: ему не понравилось
Внезапно Гарри понял, что имеет доступ в дом. Вот он. Кольцо с ключами в его руке. На одном был логотип «доджа». Этот явно от машины. Два других, больших, наверное, от входных дверей двух домов. Еще три были меньшего размера. Два совсем маленькие напоминали ключи от личных почтовых ящиков, вроде тех, что они видели при входе с улицы.
– Ключи, – сказал он. – У него два почтовых ящика. Пошли.
Стоя у секций почтовых ящиков, Босх попытался открыть те, которые принадлежали шестому блоку. Ключи подошли к ящикам домов 6а и 6б. На ящике 6а Гарри заметил имя Дрю и решил, что это своеобразный юмор Харди: мол, он и Нэнси Дрю [8] живут бок о бок в Лос-Аламитос.
– Значит, так, – начал он, – мы обнаружили у Харди два ключа от почтовых ящиков. Поэтому пришли сюда и выяснили, что они подходят к двум ящикам. От домов А и Б. На связке также два ключа от дверных замков, которые, по нашему мнению, открывают двери домов А и Б шестого блока. Мы сверились со списком жильцов и узнали, что отец Харди передал права на дом 6б. Операция показалась нам подозрительной, поскольку совершена в тот период, когда, как мы считаем, Харди уже вошел в роль отца. Возникла необходимость проверить дом под номером 6а – не удерживают ли там насильно Харди-старшего. Мы постучали и не получили ответа. Поэтому просим разрешения войти.
8
Литературный и кинематографический персонаж, девушка-детектив, известная во многих странах.
Чу кивнул, одобряя план.
– Думаю, сработает. Хочешь, чтобы я все так и указал в ордере?
– Да. Сделай. Только займись этим в доме, чтобы не оставлять Харди без присмотра. – Босх покрутил на пальце ключи. – А я загляну в 6а и проверю нет ли там чего-нибудь стоящего.
Это называлось обскакать ордер, то есть начать обыск до получения официального одобрения судьи. Если такой поступок полицейского доказан, он может лишиться значка или даже оказаться за решеткой. Но на практике ордера на обыск помещения или автомобиля часто выдают, когда известно, что обнаружится внутри, поскольку полиция уже побывала там.
– Гарри, ты уверен, что стоит это делать? – забеспокоился Чу.
– Да. Если Харди, в то время как я играл с ним, вел со мной свою игру, я должен узнать об этом как можно раньше. Чтобы потом не забуксовать.
– Тогда подожди, пока я войду в дом, чтобы мне об этом не было ничего известно.
Босх слегка согнулся и широким жестом указал
– Когда мы сообщим этому отделению полиции, где находимся и чем занимаемся?
– Какому этому?
– Отделению полиции Лос-Аламитос.
– Пока не время. Вот получим ордер на обыск, тогда позвоним.
– Им это не понравится.
– Плевать. Наше расследование, нам и арестовывать.
Босх понимал, что здешним полицейским не тягаться с «целым большим» управлением.
Напарник пошел к дому, а Гарри повернул к машине, открыл багажник, достал из ящика для инструментов несколько пар латексных перчаток и положил в карман пиджака. Захватив на всякий случай фонарь, закрыл багажник.
Он уже был у двери дома 6а, когда из соседнего здания раздался вопль. Гарри узнал голос Харди. Поспешив к напарнику, он увидел, что связанный по-прежнему лежит под диваном, а Чу сидит на принесенном из кухни стуле и работает с ноутбуком.
– Что за крики?
– Сначала ему подавай сигарету. Теперь адвоката.
Босх заглянул под перевернутый диван.
– Как только вас официально оформят, вы получите право на телефонный звонок.
– Так оформляйте!
– Сначала необходимо сделать все возможное, чтобы сохранить в неприкосновенности места преступления. Но если вы будете так вопить, придется принять для этого дополнительные меры и заткнуть вам рот кляпом.
– Я имею право на адвоката, вы сами сказали.
– Получите право на звонок, когда получают все. Как только вас оформят.
Гарри повернулся к двери.
– Эй, Босх!
Он посмотрел на Харди.
– Ты уже нашел?
Детектив не ответил.
– О нас снимут фильмы.
Чу поднял голову и переглянулся с напарником. Есть убийцы, упивающиеся своими злодеяниями и ужасом, который вызывают легенды о них. Монстры из городских мифов, превращающихся в реальность. Харди много лет прятался, и вот настала его очередь выйти на свет рампы.
– Это точно, – кивнул Босх. – Ты будешь самым знаменитым подонком из камер смертников.
– Да будет тебе. Мне до иглы лет двадцать. Как минимум. Как по-твоему, кто сыграет меня в кино?
Гарри не ответил. Вышел на крыльцо и мимоходом оглянулся: нет ли поблизости пешехода, не приближается ли машина. Все было чисто. Он быстро подошел к дому 6а и вынул из кармана связку ключей Харди. Попробовал один из двух больших, и ему повезло с первой попытки: замок открылся, и тот же ключ подошел к запору в дверной ручке. Босх толкнул дверь и, переступив порог, захлопнул ее за собой.
Не отходя от входа, натянул латексные перчатки. В доме было темно, как ночью. Босх шарил по стене только что упрятанными в латекс пальцами, пока не нащупал выключатель.
Зажегся тусклый потолочный светильник, и внутренность дома под номером 6а предстала перед ним как вместилище ужасов. Перед фасадными окнами была возведена на скорую руку стена. Она не пропускала свет, скрывая помещение от посторонних глаз и обеспечивая звукоизоляцию. Четыре стены передней комнаты использовались для фотоколлажей и вырезок из газет об убийствах, изнасилованиях и пытках. Здесь были издания из Сан-Диего, Финикса и Лас-Вегаса. Нераскрытые похищения людей, захоронения трупов, пропавшие женщины. Если все это дело рук Харди, значит, он постоянно переезжал с места на место. Его охотничья территория была огромной.