Последний Ворон: Пламя войны часть I
Шрифт:
– Оставь меня здесь. – сказала Катрина своему принцу. – Я хочу побыть вместе с мамой.
Он кивнул, поцеловав ее на прощание, и вместе с королем удалился с кладбища. Виренея и Катрина, усевшись на большой холодный камень перед могилой, крепко взялись за руки и обнялись. Так они просидели довольно долгое время, пока не полил дождь, заставив их покинуть упокоище и возвратиться обратно в замок. По пути назад Райгар был молчалив и ни обмолвился ни единым словом со своим зятем. Он и не ждал от него какой то речи, они просто шли, пытаясь осознать то, что произошло. Время подходило к пяти часам дня и небо, как и вчера, вновь затянули черные тучи, на этот раз разбавив обыденный дождь раскатами грома.
Несколько дней спустя и к концу этого злополучного дня хмурый король одиночно восседал на своем троне и был погружен в тяжкие раздумья, тяготящие его с самого утра. Дождь с громом все не прекращался и стучал по
– Ваше величество, серебряная гвардия прибыла по вашему приказу в крепость для несения боевой службы… Ждем ваших указаний.
Райгар жестом руки попросил подняться война и встать в строй. Взгляд его был хмурым и упал на каждого, кто присутствовал в ту минуту во дворце.
– Как вы все знаете, моего сына, вашего командира, жестоко убили неверные короне и королевству… Этот поступок не останется без наказанным, и виновные понесут жестокую кару… Сержант Вальтер назначаю вас командиром воинства серебряных ястребов… Прочешите весь район к югу от песчаных холмов и найдите следы, указывающие на причастность кого либо к убийству моего сына… Остальных направьте в крепость для досмотра каждой комнаты, каждой щелки… Предателей нужно выявлять… Выполняйте.
Воин, сделавший ранее четыре шага, вновь вышел из строя и покланялся королю.
– Приказ ясен, ваше величество! – произнес Вальтер. – Отряд за мной!
Серебряные ястребы быстро удалились из тронного зала, оставив Райгара, в полном одиночестве восседавшего на большом серебряном троне. В утро перед похоронами король пришел к врачевателю, осматривавшему тело его сына. По заключение медицины, он был убит стрелами, которые бесследно исчезли, оставив на теле глубокие сквозные отверстия. Сомнений не было, это было убийство, но кто мог сотворить такое? Кто был готов на такой шаг, так неминуемо ведущий к началу войны? Кто осмелился напасть на командира королевской стражи в мирные по меркам королевства времена? Вот уже сорок лет земли Элситара не видели войн. Локальные конфликты с горными племенами, изредка пытающимися отвоевать земли, были обыденностью. То ли дело крупномасштабная война, жнущая смертельной косой солдат и мирных жителей на протяжении долгих годов, сжигающая города и селения, несущая хаос и смерть. Войны это всегда долго, однако история в своем многообразии знавала одно событие, именуемое недельной войной и ставшее самым коротким сражением за всю историю. В третью эпоху, в пять тысяч четыреста пятьдесят третьем году, правитель Минаса Ульфрик Победоносный повел свое сорока тысячное войско к неприступным стенам белой цитадели Вашнара, где правил жестокий узурпатор, убивший прошлого правителя Денезиса Фарон Вершитель. Путь его занял шесть дней, и на седьмой в воскресное утро, он, устоя перед мостом, ведущим в цитадель, потребовал аудиенции у правителя. Тот, уверенный в своей силе и численном превосходстве, примерно в два раза превышающим нападающую армии. вышел и показался на подступах к мосту. Он думал, Ульфрик пришел сдаться ему на милость, но ошибся и увидел лишь стрелу, летящую из его лука и пронзившую его сердце. Так со смертью тирана на седьмой день закончилась война, унесшая всего лишь одну смерть, и войны, сражавшиеся за узурпатора, потеряв своего короля, просто сложили оружия и отступили. Король не спал до трех часов ночи, продумывая план о подготовке солдат к началу войны, если поступят первые сигналы и прояснится хоть что то. В его голове всплывали моменты разговора с сыном не задолго до его отъезда в порт. Король зажмурился, и его взору открылась ясная картина. Сэм сидел в королевском саду и аккуратно подстригал траву на кустах зеленой ивы.
Его волосы нежно трепетал напор теплого восточного ветра, разбрасывая их по его лицу. В голубом небе светило яркое теплое солнце, греющее желтыми лучами королевские сады. В саду было слышно пение и чириканье птиц, летающих то туда, то сюда, садясь на разные ветки. Вдруг в сады вошел король. Сэм, увидав идущего прямо к нему отца, отложил садовые ножницы и широко улыбнулся.
– Отец, ты пришел. – обрадовался Сэм, обняв правителя.
– Да, мальчик мой, но не с пустыми руками. – заинтриговал Райгар сына, пряча что то за своей спиной.
Райгар аккуратно убрал руку из за спины и протянул взволнованному сыну сверток, большой, тяжелый, завернутый в крафтовую бумагу.
– Что это, отец? – удивленно спросил Сэм. – Тяжелое.
– Открывай. – подтолкнул сына король, по отцовски похлопав его по плечу.
Сэм принялся разворачивать сверток и сощурил глаза, когда из бумаги на него блеснул яркий серебряный оттенок. Взору Сэма открылся большой латный шлем в виде птичьей головы.
– Сделан специально для командира серебряных ястребов, то есть для тебя, сынок.
– Спасибо, отец. – произнес Сэм, водрузив изголовье на голову. – Мне нравится.
– А тебе идет. – произнес король. – Кузнец, хорошо постарался, он тебе как раз в пору… Прогуляемся?
Затем прошло еще время, и они уселись на деревянную скамейку, наблюдая, как в пруду королевского сада плескаются яркие, пестрые золотые и красные рыбешки.
– Сын мой, я переживаю. – произнес Райгар, положа свою руку на плечо сына. – Не гневайся на меня, я не со зла.
– Все нормально, папа, я не злюсь, ты был прав насчет всего, и насчет нее тоже был прав, прости, что я тебя не слушал.
Сын и отец крепко обняли друг друга и переглянулись влюбленным взглядом.
– Когда твоя мать родила тебя, первым, кто взял тебя на руки после нее, конечно, был я, а потом уже мейстеры и врачеватели… Ты был крохотный и умещался вот в эту ладонь. – говорил Райгар, показывая свою огрубевшую от мозолей руку. – А теперь ты командир самого серебряного ястреба и знатный муж, я горжусь тем, что воспитал тебя таким, какой ты есть.
– Я тоже отец, горжусь, что являюсь твоим сыном… Через пять часов мне пора отправляться в путь, так что не мешало бы хорошенько вздремнуть.
– Ты прав, силы потребуются тебе в пути. – улыбнулся Райгар. – Не задерживайся на долго, мать будет волноваться.
– Я знаю, папа, пять дней, и я снова в крепости, глядишь, успею к началу свадьбы моей младшей сестренки. – улыбнулся Сэм, блеснув великолепной белой улыбкой.
– Конечно, успеешь. – ответил Райгар. – И даже поучаствуешь в конкурсах. – рассмеялся король.
– Ну уж нет, это последнее, на что я готов пойти ради сестры. – заулыбался Сэм.
Они оба, рассмеявшись, снова обнялись, но на этот раз крепче обычного, и Сэм под одобрительный взгляд Райгара удалился из сада, идя по зеленой ковровой тропинке, устланной приятным ярким оттенком. По щеке Райгара вдруг прокатилась слеза, и видение растворилось. Он глянул в право, и рядом с троном лежал птичий шлем его сына, забрызганный кровавыми засохшими пятнами. Он потянулся к нему, но поранился, зацепив руку об острый угол трона. Из раны полилась кровь, залив алыми струйками трон. Рана была неглубокая, но довольна опасная, если не обработать. В конце концов, он дотянулся до шлема, не обращая внимания на порезанную руку. Взяв его в руки, он почуял в нем небывалую легкость. Осмотрев шлем, он понял, что сияющий кристально белый камень во лбу раскрошился, рассыпавшись в мелкую крошку в руки короля. Он прислонил шлем к своему лбу и зажмурился. Я отомщу за тебя, сынок, шептал он, повторяя вновь и вновь, пока уголек горящего факела на одной из стен поблизости вдруг не вспыхнул, с треском упав на плитку, проносясь громким звуком по тронному залу. Просидев так еще некоторое время, но отложил шлем и все мысли в долгий ящик и примерно к четырем часам ночи явился в свою спальню, обнял спящую Виренею и провалился в тревожный сон. На следующий день королевский дворец подвергся тотальному досмотру. Десятки ястребов прочесывали каждую комнату и каждое помещение в замке в поисках улик, указывающих на предательство и заговор против короны. От отчаяния Рейгар отдал приказ, думая, что сможет найти хоть что ни будь, что может успокоить его нарастающую паранойю. Солдаты без какой либо наглости врывались в комнаты дам и господ, переворачивая вверх дном все содержимое их жилища, а затем так же молча удалялись прочь. Король думал, что заговорщики ненароком оставляли следы в замке, и думал, что вот вот раскроет этот коварный план, но все было тщетно. Комната за комнатой, чулан за чуланом, но никаких следов, указывающих на готовящийся заговор, не было. К концу дня солдаты, обыскав все в пределах их досягаемости, явились к королю с докладом об операции, не увенчавшейся успехом. Король не на шутку разгорячился и в гневе заставил воинов вновь прочесать крепость. Они удалились прочь, а он, восседая на троне, принялся ждать. Вдруг в тронный зал вошла супруга короля. Она в красивом черном платье аккуратно спустилась по ступенькам, ведущим в центр зала, и пошла к трону.