Последняя сволочь
Шрифт:
Тед Мелфорд не мог думать ни о чем, кроме гибели своей дочери. Часами он сидел у себя в кабинете, снова и снова переживая постигшее его горе. Оттуда капитан выходил лишь в бар Флойда Шерпо и под презрительными взглядами клиентов пил, тщетно пытаясь забыть о несчастной девочке, превращенной в кровавое месиво. Когда Тед приближался к стойке, некоторые демонстративно отодвигались, а кто погрубее громко спрашивал:
– Эй, ребята, вам не кажется, что потянуло гнильцой? Вам не мешало бы как следует почистить дом, Флойд!
И если
– Мою бутылку, Флойд, - только и говорил он.
– Ты ее допил вчера вечером, Тед, - нередко приходилось отвечать Шерпо.
– Что ж, тогда открой другую!
Бармен выполнял приказ, и капитан долго беседовал с бутылкой, потом наконец вставал и, одернув мундир, деревянным шагом направлялся к двери, провожаемый сочувственным взглядом Флойда.
– Я не потерплю никаких грубых замечаний о моем друге Теде Мелфорде, с самым свирепым видом предупреждал Шерпо, как только за капитаном закрывалась дверь.
Шерпо, бывший игрок в регби, многим внушал почтение, и немалая часть его клиентов втайне восхищалась преданностью бармена падшему другу.
Лейтенант без стука вошел в кабинет шефа.
– Здравствуйте, капитан.
– Добрый день, Пат. Что-нибудь новенькое?
– Готовится прескверная история.
– Вот как?
– Ко мне приходил Джордж Росли. У него побывал Джимми Тонала.
– Ну и что?
– Тонала заявил старику, что, если тот не согласится сдавать белье в "Юкатан", прачечную Макса Моски, его ресторан перевернут вверх дном. Разумеется, Макс действует с полного согласия Войддинга.
– А дальше-то что?
– А то, шеф, что мне очень хотелось бы знать, станем ли мы и дальше терпеть такой наглый рэкет!
– Слишком сильно сказано, Пат.
Лейтенант ошарашенно воззрился на капитана.
– Вы и в самом деле думаете то, что сейчас сказали?
– Пока у нас нет никаких доказательств, что Тонала всерьез угрожал Росли.
– Вы больше верите бандиту вроде Тоналы, чем Джорджу?
– Не в том дело... но, боюсь, как бы воображение старого Росли...
– Джордж не маразматик и вовсе не выжил из ума, - резко оборвал капитана О'Мэхори. - Если вы это пытались мне внушить! Вся беда в том, что вы, как всегда, пресмыкаетесь перед Войддингом и его бандой!
– Я не позволю вам...
Лейтенант презрительно рассмеялся.
– Вы больше не можете ни разрешать, ни запрещать мне что бы то ни было, шеф. Вы совсем утратили мужество и честь. Знаете, какого мнения о вас в Стоктоне? Когда кто-то делает пакость, о нем говорят: "Почти так же мерзок, как Тед Мелфорд!"
Капитан усилием воли заставил себя сдержаться.
– Выбирайте слова, лейтенант! - буркнул он.
– Я всего лишь передаю вам общественное мнение Стоктона, капитан. Кстати, это входит
– Мне не нравится ваше рвение, лейтенант!
– А мне - ваше отношение к гангстерам, капитан!
– Замолчите! Приказываю вам замолчать!
О'Мэхори вытянулся по стойке "смирно". Капитан явно смутился.
– Мне очень жаль, лейтенант, что вы принуждаете меня разговаривать с вами в таком тоне... Помнится, когда-то мы были друзьями, а?
– Ошибаетесь, капитан... У меня был друг, которого звали так же, как и вас, но он умер. Дружба невозможна без уважения, а мне трудно уважать человека, способного так себя вести. Став полицейским, я поклялся чтить закон и намерен сохранить верность клятве. Что до Росли, то это крепкий старикан. Он полон решимости не сдаваться, намерен собрать всех владельцев ресторанов и уговорить их сопротивляться требованиям банды Войддинга. И я встану рядом с ним!
– Я вам запрещаю!
– Плевать мне на ваши запреты, Тед Мелфорд, я сегодня же подам в отставку.
– Вас назначил мэр, и прошение вы должны подать ему.
– В таком случае я немедленно иду в мэрию. Прощайте!
На пороге огромный ирландец обернулся и пристально посмотрел на капитана.
– И запомните: если с Джорджем Росли что-нибудь случится, никто не помешает мне расправиться с этими подонками! Даже если потом меня усадят на электрический стул!
Подождав, пока эхо шагов О'Мэхори затихнет вдали, капитан вышел из управления и сел в машину. Через несколько минут он остановился у отеля "Эксцельсиор", где жил Мэл Войддинг. Служащий окинул полицейского презрительным взглядом и громко проговорил в трубку: "Начальник полиции Стоктон-Сити спрашивает, может ли мистер Войддинг его принять. Хорошо..."
Он повесил трубку.
– Вас ожидают. Дорогу, я думаю, можно не показывать? Вы здесь так часто бываете, что наверняка выучили ее наизусть.
– Занимайтесь-ка лучше своими делами, приятель.
– Я вам не приятель! И к тому же вы получаете жалованье из налогов, которые я плачу. Разве это не дает мне право на собственное мнение?
Тед не стал спорить и пошел к лифту.
Войддинг занимал целый этаж "Эксцельсиора". Джимми Тонала, пристроившись на стуле у лифта, изучал спортивный журнал. Револьвер под пиджаком выпирал, как настоящий горб. При виде капитана бандит приложил палец к шляпе.
– Наше вам...
Не обращая на него внимания, Мелфорд свернул в коридор. Ноги утопали в толстом ковре. Не успел он постучать, как дверь открылась. Перед капитаном стоял телохранитель Войддинга Брайан Уингфилд. Тед, видимо, отвлек его от партии в покер с другим убийцей - Элом Сирвелом.
– Мэла Войддинга уже предупредили... - сказал Тед.
– Знаю, шеф, знаю...
Гангстер толкнул еще одну дверь.
– Это легавый, - сообщил он и, повернувшись к Мелфорду, добавил: Можете идти!