Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:
Оставшись один, тот откинулся на спинку кресла и задумался – итак, что нового случилось за последние сутки?
Во-первых, он своими глазами видел защитника рода Гильермо. Лиера не могла знать о его появлении и, соответственно, заранее предупредить. Кот показывается только представителям рода. А молочная сестра – не родич и ей запрещено привлекать внимание милорда. Экономка для него должна быть ничем не примечательной, ответственной и безынициативной. У неё совсем другая роль – выполнять приказы будущего герцога и служить в замке его глазами и руками.
В общем, присутствие в замке фамильяра – неожиданная и весьма неприятная новость.
Во-вторых, стало известно, что кроме его светлости о местонахождении графини знает камердинер. У брата не спросишь, а вот разговорить слугу можно попытаться – есть одно хитрое заклинание. Правда, после его применения допрашиваемый может не выжить, но что такое жизнь простолюдина, если на кону стоит возвращение справедливости? Увы, Лиера не смогла показать Рене молочному брату, только назвала его имя и описала. Потому что слуга безвылазно сидел на хозяйском этаже, куда ни экономке, ни гостям хода не было. А ждать, когда камердинер спустится вниз, у него, настоящего наследника, нет времени – уже вечером новогодний ужин, и к полудню следующего дня гости разъедутся по домам! Ему тоже придётся уехать, а дотянуться до вдовы издалека будет в разы труднее. Если это вообще возможно…
Когда Теодор отправлялся в замок, он надеялся, что графиня примет участие в празднике. Женщины так любят балы, внимание и вызывать у товарок зависть, демонстрируя роскошные наряды и новые драгоценности! И вдова де Лори, как типичная представительница своего пола, не упустит возможность показать всем, кто главная женщина в жизни его светлости. Тем более что срок её тягости ещё позволяет появляться в обществе.
Но, видимо, буквально на днях брат встретил родового защитника и понял, что любовница вынашивает не просто бастарда, а истинного Гильермо. И тут же утроил бдительность, спрятав вдову от толпы посторонних и наложив на слуг печать неразглашения.
Как только гости разъедутся, герцог тут же вернёт любовницу, но окружит ещё бОльшими предосторожностями. И так уже по периметру замка и внутри него тут и там расставлены высшие охранные заклинания. Но Лиера говорила, что Джонатан поселил графиню к себе под бок – на хозяйский этаж. А туда доступ имеют всего несколько особо преданных человек, и даже ей нет ходу!
Кстати, если бы не клятва на крови, которую они с Лиерой заключили много лет назад, молочная сестра ему тоже ничего не могла бы рассказывать! К счастью, Джонатан глубоко не копал, а обычная печать для кровников не помеха.
В-третьих, идея с маяком буквально спасает ситуацию. Конечно, он попенял Лиере, но это для её же пользы – чтоб не вообразила, что будущий герцог не может обойтись без посторонней помощи.
Вот и получается, что у него, Теодора, сегодня вечером будет единственная возможность дотянуться до любовницы брата и разом устранить досадную помеху на пути к богатству и титулу.
Сегодня или никогда!
«Все гости и почти все слуги сконцентрируются в Бальном зале, герцог тоже будет там и будет очень занят, – баронет мысленно проговорил порядок действия. – В портальном артефакте магии ещё на три перехода, как раз хватит. Пройти по маяку, разобраться с вдовой и уйти в город. Оттуда переместиться в княжество, в городок Кродо, что на
Определившись с приоритетными задачами, лорд принял решение первым делом наведаться в кухню. Предсказуемо, там ему не обрадовались, но и перечить или выгонять незваного гостя не рискнули.
Изображая праздношатающегося ротозея, Теодор обошёл все кухонные помещения, повосторгался кушаньями, полюбопытствовал, что будут подавать на новогодний стол. Корзина нашлась быстро. Собственно, плетёнок на кухне хватало, но только одна стояла на столе и была накрыта белоснежным полотенцем. Как Лиера и говорила, следилка оказалась столь слабой, что если бы он не знал, что и где искать, то никогда бы её не заметил.
Теодор привязал к маяку заклинание и чтобы придать визиту правдоподобность, ещё минут десять бродил по кухне, отвлекая повара и пугая поварят.
И уже на выходе столкнулся с младшим братом.
– Вы… кто? – удивился тот. – Что вы тут потеряли?
– Милорд! – гость церемонно поклонился.
И про себя посетовал на излишнюю активность Джонатана – вот что ему не сидится на месте? Ходит и ходит, сбивает и мешает…
Изначально он, Теодор, не собирался попадаться им на глаза и привлекать к себе внимание! Но сначала пришлось объясняться с герцогиней, теперь налетел на самого герцога.
– Виконт Гри к вашим услугам!
– Вы заблудились? – младший чуть прищурился и одарил гостя оценивающим взглядом.
В первое мгновение тот растерялся, но быстро опомнился и решил ничего нового не выдумывать. Раз герцогиню такое объяснение устроило, то герцога тем более убедит. Надо только немного версию изменить, так сказать, приблизить к текущей ситуации.
– Нет, ваша светлость, я не заблудился! – жизнерадостно воскликнул Теодор. – Просто я в совершенном восторге от замка, от комнат, которые мне выделили, от расторопности ваших слуг и от кушаний, что нам подают. И решил заглянуть на кухню, выразить благодарность повару, посмотреть, как у вас тут всё устроено.
– Я рад, – сдержано отреагировал его светлость. – Мистр Совье, корзина готова?
– Да, ваша светлость! – отозвался повар.
Дайте её мне, я отнесу пораньше, – произнёс герцог и снова обратил взгляд на замершего Теодора. – Виконт, на заднем дворе доделали ледяную горку, если вы поторопитесь, то успеете к самому началу катаний.
– Спасибо, милорд, я уже бегу туда! С детства люблю новогодние забавы! – воскликнул баронет, пятясь в сторону двери.
И мысленно поаплодировал своей удачливости – не придётся держать часами заклинание, брат решил отнести корзину прямо сейчас! Значит прямо сейчас – максимум через пять минут – он узнает, где Джонатан прячет будущую мать своего первенца.
Спасибо, Ясноликая!
Глава 36
Накануне нашествия гостей леди Есения провела остаток дня в своих покоях, но почти не отдохнула.
Пришлось признать, что отъезд графини мало что изменил.
Может быть, потому, что молодую герцогиню по-прежнему терзала мысль – а что если супруг недоговаривает, и леди Кларисс на самом деле беременна?
Или потому, что герцог выделил для любовницы смежные покои и, пока та отсутствует, запретил в них что-нибудь менять, косвенно подтверждая, что та вот-вот вернётся?