Последняя жена Синей Бороды
Шрифт:
Джонатан внимательно посмотрел в лицо жене – ей на самом деле настолько здесь невмоготу? От кого она бежит – от опасности или… от него, от мужа? Или, может быть, ей неприятно присутствие леди Кларисс?
Кто их, женщин, разберёт? Но сама идея – отправить жену подальше – ему нравится.
Во-первых, для его недоброжелателя отъезд герцогини будет ещё одним подтверждением, что та не особенно ценна для мужа. И точно не беременна, ведь ни один лорд не отпустит от себя супругу в положении.
Во-вторых, ему не придётся разрываться между Кларисс и женой, стараясь не дать графине
И, в-третьих, если Есения перестанет маячить перед глазами, он сможет полностью сосредоточиться на поисках и поимке убийцы. Круг сужается, и он вот-вот выйдет на след преступника, без раздражающего фактора ему будет проще.
– Что ж, я решил удовлетворить твою просьбу и разрешаю тебе после Новогодья отправиться в графство Аманто. Сроки и условия обговорим попозже, – произнёс он после непродолжительной паузы.
– Спасибо! – Есения буквально просияла. – Я сейчас же возвращаюсь в спальню и обещаю, что до завтрашнего утра не переступлю порога своих покоев. С вашего позволения.
Джонатан проследил, как его жена скрывается за дверью, и выругался себе под нос.
Она на самом деле рада отсюда уехать! Почему?!
Разве он не дал ей власть над всеми слугами и разрешение руководить замком, как ей хочется? Чего ей не хватает, что она бежит отсюда при первой возможности?
Тряхнув головой, его светлость подумал, что лучше решать задачи по мере их поступления. И коль он не может понять мотивы поступков Есении, то лучше пока не забивать себе голову. Вот когда он нейтрализует врага и отошлёт Кларисс подальше от замка, вот тогда и настанет время для серьёзного разговора.
Свозит её в столицу, подарит чего-нибудь этакого… что обожают модницы. Начнёт проводить с ней больше времени, непременно сделает ей ребёнка – и девочка забудет, как обижаться. Всё у них наладится!
А пока…
Его светлость спустился вниз, отдал распоряжение не беспокоить герцогиню и самим справляться с оставшимися делами.
Эта новость не осчастливила ни мистрис Льеру, ни мистра Кларенса, но возражать хозяину они не посмели. Заверили в готовности лично проследить за подготовкой и растворились в недрах замка.
А Джонатан вернулся к себе в кабинет и принялся решать головоломку.
Конечно, он не верил, что тайный родственник скрывается за личностями экономки, дворецкого или личного помощника. Скорее всего, этот неизвестный пока лорд предпочитает жить вдали от замка, чтобы раньше времени не привлечь к себе внимание. А эти трое слуг… То есть, кто-то один из них – в предательство всех он категорически не верил.
В общем, этот «кто-то один» – всего лишь глаза неизвестного пока родственничка и исполнитель его воли.
Подозревать Теренса невозможно – тот служит исправно много лет! Причём, его взял на службу еще отец Джонатана. За все годы мистр Теренс не допустил ни одной ошибки, показал себя добросовестным и преданным помощником.
И
А про мистрис Льеру и говорить нечего – она же женщина! Что такого может та сотворить? Разве слабая, не имеющая дара мистрис способна перевернуть лодку или вытолкнуть девушку из окна, причём так, что ни малейшего следа не осталось? Да ну, ерунда – максимум, как могла бы ему навредить мистрис Льера, это украсть пару простыней или стянуть круг масла. Да и то он скорее подумает на новую прачку или посудомойку, чем на всегда опрятную и собранную, много лет добросовестно служащую экономку.
Значит – Теренс или Кларенс? Оба проверены-перепроверены – и магией, и годами службы, но кроме них никто другой не мог внести изменения в списки доходов безземельных лордов.
«Ясноликая, помоги! Не хочу обвинить непричастного и упустить предателя. Дай мне знак!»
Попасть в замок на празднование Новогодья оказалось совсем непросто – несмотря на содействие Лиеры, имя баронета так и не появилось в списке приглашённых. Соответственно, не пришло и само приглашение, оно же пропуск на территорию замка.
А без этого соваться к герцогу было бессмысленно, если не сказать – опрометчиво.
Но он, Теодор, должен был туда попасть! Во что бы то ни стало – слишком многое стояло на кону.
Похоже, проклятый самозванец решил, что поддерживая слухи о беременности герцогини, уже обвёл всех вокруг пальца. Но он крупно прокололся, позволив жене трудиться в поте лица и бегать по этажам, устраивая праздник. Любому понятно, что будь герцогиня в ожидании, её усадили бы на лебяжьи перины и сдували с неё пылинки, не разрешая поднимать что-то тяжелее ложки или веера. И то веер держала бы одна из служанок. Вернее, тёплый плед – зачем леди веер в разгар зимы?
Не важно, любит герцог супругу или едва терпит, но наследник для него ценнее всех женщин вместе взятых. Особенно после гибели предыдущих четырёх жён. Поэтому поведение его светлости совершенно не увязывается с новостью о скором пополнении.
Или пополнение это ожидается вовсе не от её светлости, чему были косвенные подтверждения.
Судя по докладам Лиеры, если и раньше узурпатор уделял законной жене мало внимания, то в последние дни словно бы совсем забыл о её существовании.
Зато почти не отходил от графини. И вишенкой на пироге, можно сказать, последним подтверждением явилось то, что этот недотыкомка*, его единокровный брат, перед самым Новогодьем увёз свою любовницу.
Правильно, в замке будет столько посторонних, столько внимательных и любопытных глаз, что скрыть деликатное положение графини де Лори было бы очень и очень сложно. Это юные девы ничего, кроме кавалеров и нарядов соперниц не замечают, а опытные матроны мигом рассмотрят каждую деталь и сделают правильные выводы.
То есть своими действиями младший подтвердил, что безопасность леди Кларисс для него стоит на первом месте.
Идиот! Но ему, настоящему герцогу Гильермо, первенцу и наследнику старого милорда, это только на руку. С умным было бы сложнее справиться.