Постукай у моє вiкно (на украинском языке)
Шрифт:
За кiлька хвилин я оббiг наше товариство. Ми зiбралися на майданчику, посiдали на гойдалки i довго-довго мовчали. А навiщо говорити, коли й так усе зрозумiло!
Дивна все-таки рiч - тримати вдома птаха! Здається, вiн так звикає до тебе, що нiколи,
Багатоголосий лемент пташиної зграї перервав нашi думки. Граки раптом дружно знялися в повiтря й помчали на схiд, у поля та лiси, де на них чекали рiднi гнiзда.
– Ну що, - промовив Сергiй, - пора?
– Пора...
– вiдповiв я, бо чудово його зрозумiв. Я пiдвiвся з гойдалки й побiг додому.
Повернувся я з Гринею в руках. Вiн сидiв у мене в долонях i навiть не ворушився - так i прикипiв поглядом до кiлькох самотнiх гракiв, якi ще походжали навколо майданчика.
Хлопцi оточили мене, - кожен звернувся до н_а_ш_о_г_о Гринi. Востаннє...
– Бувай, - тихо сказав Сергiй.
– Салют, - махнув рукою Славко.
– Прощавай, - кинув Вiтько.
А Вiтуня лиш голосно схлипнула.
– До побачення!
– мовив я i розтулив долонi. Гриня радiсно стрепенувся, щосили змахнув крильми i - стрiлою помчав до гракiв. До своїх гракiв!
– Навiть не озирнувся!
– пробурмотiв Славко.
– Правду кажуть - як вовка не годуй...
Але ми так поглянули на нього, що вiн знiтився.
– Та ну вас усiх!
– кинув Славко i поплентав до свого пiд'їзду.
Невдовзi усi розiйшлись. А я ще години двi сидiв на майданчику, нiби сподiвався, що Гриня повернеться. Адже я навмисно сказав йому не "прощавай", а "до побачення"!
Та даремно. Вiн не повертався!
Я й незчувся, як до мене пiдiйшов Зiновiй Всеволодович.
– Що, знов розмiрковуєш, куди б його об'явочку прилiпити?! пожартував вiн i хотiв був засмiятися своєму жартовi, але запримiтив вираз мого обличчя й замовк. Мабуть, зрозумiв: менi зараз не до жартiв! Кербуд iще з хвильку потоптався на мiсцi, нiби пiдшукував, що б його таке сказати доречне, та зрештою махнув рукою i мовчки подибав геть.
На восьмий поверх я пiднiмався пiшки i дорогою заспокоював себе:
– Це нiчого. Це так, тимчасово. Воно пройде...
Але насправдi я чудово знав, що в_о_н_о вже нiколи не пройде, що в_о_н_о засiло в менi назавжди, i вiд сьогоднiшнього дня щоразу, коли надворi вiтер обриватиме листя, а холодний дощ колотиме землю, я буду уважно прислухатись: а може, знову хтось, кому страшенно потрiбнi тепло i ласка, постукає до мене у вiкно?!