Потаенные ландшафты разума
Шрифт:
Трассеры заходили и выходили, заходили и выходили. Никто не набрасывался с вопросами на вышедших, все молчали. Изредка вышедшие подходили к Элефанту и оставались, чаще они тут же спешили вниз, в раздевалку, на улицу.
Дождь за окном, кажется, кончился, и ветер, наоборот усилился, и даже сквозь двойные рамы было слышно, как он яростно рвет верхушки деревьев.
Эхо оказалась в одной паре с Борцом, вобщем-то не случайно, хотя и не приложив для этого никаких усилий. Просто ей было возле него покойно и, видимо, он тоже чувствовал это.
Маэстро оказался совсем не таким, как его представляла Эхо. Честно признаться, она просто не узнала его и, остановившись
"Нет, нет, нет, - затвердила, как запричитала она про себя, - я не останусь, нет, нет. Это невыносимо". Она коротко взглянула на Борца, боясь увидеть равнодушие на его лице, но удивление и уважение, которые она прочитала в его взгляде, вдруг еще больше чем ожидаемое равнодушие возмутили ее, словно бы он смотрел на нечто, на что ему было смотреть нельзя. Борец каким-то обостренным чутьем почувствовал эту перемену и, круто повернувшись, вышел из палаты.
Она догнала его на лестнице и, хрипло бросив: "Спасибо", скорей, скорей, побежала одеваться.
Глава XIX
"... ни активное, ни естественное не устойчиво в идеализированном мире чувств. Пространство, его целостность, эмоция с ним слитая воедино, древняя природа этой эмоции, которая ничто, только дорожка, идущая от внутреннего к внешнему, символ целостности, не утраченная нами эстафета единства всего Сущего, метаморфоза пространства - Жизнь - все это в чистоте своих симметрий лишь противоположность своей собственной сути, телесности и вещности. Взрывоподобный калейдоскоп форм, сменяющих одна другую, достигая всякий раз предела совершенства, разбиваясь о него волнами, несущими обломки, затмевающие своей жизнеспособностью прежних исполинов. Вот оно - Добро, благосклонное к Красоте и Совершенству и равнодушно терпящее Уродливость и Примитивность..."
Мысли Маэстро текли плавно, минуя островки определенности и уносясь в Океан неведомого. Время остановилось для него, или нет, вернее будет сказать, Время почтительно проходило рядом, не задевая и не тревожа его, не отвлекая от сосредоточенности мысли. С той поры, как он вышел из озера Трансформаций, обвел лучистым взглядом окружавший озеро зеленый, весело шумящий лес, выбрал себе место на высоком берегу подле старой огромной сосны и сел подле нее в позе лотоса, внешний мир словно бы исчез для него. Даже иногда приходившие со своими невзгодами волки не отвлекали его, он лишь благосклонно принимал их трепещущее почтение и лечил наложением рук, то от простуды, то от ран и переломов, то снимал муки голода. Радость от сплетения абстракций, от их беспрерывного движения, перерождения, обновления, эта новизна меняющегося смысла вызывали
Однажды берега озера вдруг стали спрямляться, словно бы неведомый подземный строитель выравнивал их сообразно одному лишь ему ведомому плану.
Звери и птицы ничего не поняли, но если бы человек вдруг посмотрел на эту картину, то увидел бы, как маленькое озеро превращается в подобие гигантской ванны для циклопического фонтана. И фонтан появился. Ясным безоблачным ослепительным днем вода вздыбилась, вскипела, ударила сотнями струй, и в центре этой водной феерии вдруг показался сам Посейдон, на четверке своих чешуйчатохвостых коней в окружении нимф и океанид - своих многочисленных дочерей.
– Смотрите же!
– громовым голосом прогремел он, указывая мощным трезубцем в сторону застывшего в каменной неподвижности Маэстро.
– Вы хотели увидеть это чудо! Вот для кого остановился сам старик - Время!
И нимфы и океаниды заохали наперебой:
– Ах, неужели он останется таким навсегда!? Такой молоденький! А не можем мы его забрать с собой, в Океан? Прекрасный, словно бы вырезанный из розового мрамора. Неужели ему не холодно, бедняжке? А если его поцеловать, он очнется?
Старик Посейдон с сомнением покачал головой, но все же разрешил, отворачиваясь:
– Попробуйте, хохотушки. Только осторожно, не...
Его слова утонули в плеске поднявшихся брызг, да и были они совершенно напрасны, чьи поцелуи мягче и ласковей, чем поцелуи нимф, подружек волн?
– Ой, папа, он совсем холодный. Может он умер?
– Вот еще, - проворчал старик.
– Брысь! Хватит. Я ухожу, кто хочет навек остаться в этой луже, может целовать свое сокровище!
Ласковая угроза произвела свое неотразимое действие. Поток дочерей схлынул в озеро и вновь, в установленном раз и навсегда порядке, окружил повелителя водных стихий. Тут же враз ударили пенные струи, водные кони выгнулись дугой, еще мелькнули среди водной пыли брызг их голубые развевающиеся гривы, золотой трезубец и корона, усыпанная алмазами, и снова поверхность вод улеглась, став голубым зеркалом, заправленным в строгую оправу, но вот и берега вновь задрожали от подземных толчков, приходя к своей прежней неправильной, лишенной и намека на парадность, обычной для озера форме.
Ничего этого не видел Маэстро, погруженный в свои мысли, а значит не увидел никто, ни зверь, ни человек, ибо обыкновенному смертному не дано жить в том темпе, в котором живут древние боги стихий. Для него все это краткое событие растянулось бы на несколько сотен лет и осталось бы незамеченным.
Вечерело. Облака некоторое время еще являли собой резкий контраст с затихшим темным лесом, но вскоре и они превратились в серебристо-серые тени на фоне медленно наполняющегося сочным черно-синим цветом неба. В озере, на берегу которого сидел Маэстро, начала играть рыба, и виной ли тому тишина или что еще, но весь мир вдруг как бы сгустился, границы леса сдвинулись плотней, небо опустилось ниже, вода прильнула к самым ногам, а шорохи, треск, плесканье шли, казалось, теперь прямо из самого воздуха. С громким шорохом пролетела ночная бабочка, пронзительно вскрикнула птица, кто-то фыркнул вдалеке, но главным звуком был непрекращающийся ровный стрекот не то сверчков, не то цикад.