Потаенные ландшафты разума
Шрифт:
– Представляешь, пройдет лет этак тридцать, - начинает он патетическим шепотом, - и мы с тобой как-нибудь соберемся вместе и вспомним эту ночь, - его голос звучит мягко, почти вкрадчиво, или ей это кажется, но так или иначе, все равно вот он - живой и невредимый, а значит конец их дежурствам, значит можно снова спать ночью, как все нормальные люди...
– ...тогда, разумеется, т-дао будут преподавать в институтах и ореол таинственности будет давно рассеян. В книжных магазинах будут пылиться солидные монографии на тему, скажем, "Стаффаж. Его значение в т-дао и приемы разработки"
Маэстро говорит мечтательно-приподнято и вместе с тем убежденно, не замечая, что пристроившись к его плечу, Эхо давно уже спит, пошмыгивая носом, он говорит еще и еще, жестикулируя свободной рукой, а за окном уже светает...
Марине же снится бестолковый сон, то кальмары, ползающие по празднично накрытому столу, то свое собственное лицо, повзрослевшее, с морщинками и пятнышками, которые она старательно замазывает крем-пудрой, то вдруг перебегающая дорогу черная кошка. Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее она съезжает головой с Маэстрова плеча, чуть не падает и, едва-едва удержав равновесие, просыпается.
Уже наступило утро, и солнце золотит окна дома напротив. Бесполезно светит настольная лампа. На полу лежит упавшая книга, где на раскрытой странице братски обнимаются Робинзон и Пятница.
Марина растерянно обводит взглядом больничную палату, и до нее потихоньку доходит, что это был лишь сон...
Многократное отражение солнца пылает в зеркалах стекол дома напротив, за окном птичье сборище выводит жизнерадостные трели, но распростертый на койке мертвенно-бледный Маэстро ничего не видит и не слышит.
Эхо содрогнулась от ужаса и торопливо схватила сумочку. Руки предательски дрожат, пальцы никак не сгибаются, точно чужие. "Ворона, ворона, проклятая ворона", - повторяет без конца Эхо, и на ее глаза наворачиваются бесполезные слезы. Они мешают ей найти шприц и ампулы, но все же, как-то совладав с вещами, Эхо делает укол.
А на пододеяльнике, у правого бока Маэстро, все расплывается красное кровавое пятно.
Глава XVII
Волки приходили часто. Они сидели и смотрели на меня, задрав головы. Выли. И от их воя что-то шевелилось в моей душе. Когда же их не было, то я переворачивался на спину и пустым взором смотрел вверх, туда, где сплетались тяжелые ветви мощного дуба, закрывая от меня небо.
Время больше не существовало для меня. Был только день и была ночь, был дождь, поивший меня, и был ветер, ласкавший меня своим теплым дыханием. Был дуб, в тени которого стоял настил - грубо сработанное сооружение из трех кольев и сплетенных меж собой кожаных ремней, на котором я лежал. И были волки.
Раз они затеяли возню,
Я давно забыл вкус еды, да и помнил ли я его, будет вернее спросить. Дождь поил меня, когда его долго не бывало, жажда мучила меня, и тогда я метался в бреду, но он не заставлял ждать себя подолгу, и тогда, напившись его струями, я вновь успокаивался. И еще мне стали досаждать волки. Они все чаще скулили и теперь даже прыгали, пытаясь достать мою кожаную плетенку, ударялись о врытые в землю столбы, сотрясая мое ложе, и тогда мне хотелось взять нож и перерезать им глотки, всем по одному.
Но волки вдруг пропали, остались только птицы, да скрипящий и шелестящий над головой дуб, да теперь я явственно стал различать плеск и шум волн, ударявшихся о берег. Почему я раньше его не замечал?
Однажды я проснулся от сладостного запаха, щекочущего мои ноздри. Кто-то жарил на огне мясо. Человек был совсем рядом. Он сидел спиной ко мне, около костра, и жарил насажанные на палочки желанные кусочки сочного мяса. Я захотел мяса так, что рот моментально наполнился слюной. Я приподнялся на моем настиле, чтобы рассмотреть дикаря (он был совершенно голый и обросший - само собой - дикарь) и попросить у него еды.
От моего движения помост закачался, заскрипел, человек обернулся, и, встретившись со мной взглядом, улыбнулся.
– Хочешь есть?
– он поманил меня.
Я посмотрел вниз, на землю, с высоты своего ложа...
– Боишься упасть? Ну, давай ногу, я тебя поддержу.
Вскоре мы сидели плечом к плечу, вместе жарили мясо и ели, обжигаясь и наслаждаясь.
Вблизи дикарь выглядел не таким уж старым, как показалось мне на первый взгляд. Его сухое, мускулистое, жилистое тело, казалось, не имело возраста, а жидкая борода и космы волос старили его молодое лицо только при взгляде издалека. На вид ему было лет тридцать пять, но, наверняка, моему нежданному товарищу было больше, за сорок, а то и все пятьдесят.
Я ел, смотрел на огонь, на озеро, которое оказалось совсем рядом, на зеленое убранство леса, на облака, и мне было так хорошо, как никогда раньше. Я чувствовал, что совершенно здоров, а слабость... она уходила от меня с каждым съеденным кусочком мяса все дальше и дальше в прошлое.
– Хорошо жить. Правда, Маэстро?
– Хорошо, - согласился я.
Теперь, разом, я понял, кто сидит подле меня, кто угощает меня мясом, чье это озеро, этот лес, эти волки, этот дуб...
– Ты был слаб, сломлен духом и истощен разумом. Ты скитался, ища опору и не находя ее. В тебе слишком много от человека и мало от зверя. Ты устал жить, устал, но как человек. Зверь же всегда хочет жить и никогда сам, добровольно, не уступит смерти.
И я сказал себе - пусть он возьмет лучшее от зверя - жажду жизни, уподобится ему и воскреснет, но воскреснет не как зверь, а как человек.
Ты заново родился. Теперь ты должен сам построить свою личность и свое тело.