Потухшее солнце (сборник)
Шрифт:
На улицах города вспыхивают старинные фонари. Освещая кварталы дружелюбным теплым светом, они делают город хрупким. Джек осторожно ступает по вымощенной камнями мостовой. В его руках красивая трость, а по левую сторону неторопливо проезжают экипажи с красиво одетыми дамами. В одном из них Джек видит Мэрилин Монро, в другом – девушку из колледжа, которую он не решился пригласить на выпускном.
Вечером он приглашает друзей в свой роскошный дом в центре города, они распивают коньяк, раскуривают сигары, и оператор снимает их крупным
Джеку нравится, что утро не наступает. Ночью он сидит с бокалом вина на крыше собственной виллы и разглядывает мельтешащих внизу людей. Они не спеша прогуливаются по Его городу. Каждого из них Он знает.
Джек удовлетворенно вздыхает.
И чувствует боль в груди.
Там, где раньше билось сердце.
Шах и мат.
Джек вспоминает, что уже спускался на лифте. Он поприветствовал консьержа, сел в авто и выехал в город. По дороге, пока он стоял в тридцатиминутной пробке, ему звонила миссис Доусон.
– Вам стоит быть настойчивее, миссис Доусон, – сказал он ей, одной рукой выруливая на центральную улицу. – Вам стоит подумать о том, чтобы пойти на работу.
– Вам стоит пойти в задницу! – крикнула миссис Доусон, и от неожиданности Джек выронил трубку, потянулся за ней, а потом услышал треск.
Скорлупка раскололась, и на его ладони потекла теплая жидкость.
Он вспоминает, что пытался сосчитать свои пальцы:
– Один, два, три, четыре…
И умер прежде, чем вспомнил нужную цифру. Иногда хорошие мальчики забывают самое важное.
Джек хочет проснуться. Ему кажется, что от этого зависит его жизнь. Никогда не угадаешь, что может спасти тебя.
Он видит перед собой маму, которая вяжет носок.
– Дорогой, что же ты так рассеян, – мама тяжело вздыхает. Она сидит перед ним в больнице и разглядывает сквозь вереницу спиц трубки, сохраняющие ему жизнь.
Джеку хочется закричать. Он открывает рот, но ему не хватает воздуха. Он пытается мычать, но наружу вырывается только сопение. Он бьет кулаками асфальт и ждет боли, но та не приходит.
Ему хочется наружу. К доктору, который выдаст конфетку. В детство, когда достаточно было научиться считать до десяти. В мир, где миссис Доусон, сказавшая ему по телефону неслыханную грубость, получила бы всеобщее осуждение.
– Нельзя так говорить при ребенке! – строго осадила бы ее мама.
Джек плачет. Он видит, как стекает на ладони горячая жидкость, и шепчет сквозь слезы:
– Пять, пять, пять.
Шепот превращается в крики. Он знает правильный ответ. По правилам игры ему должны выдать приз. Если ты знаешь правильный ответ на вопрос ведущего, тебя отправляют домой с призом.
Джек захлебывается рыданиями, продолжая
Джек решает сбежать. Он спускается на лифте к своей машине, заводит мотор и выезжает на центральную улицу.
Звенит телефон. Звуки раскраивают голову Джека на несколько половинок. Он выбрасывает трубку из окна и нажимает на газ. Мир расступается. Центральная улица превращается в хайвей. Джек слышит мелодию AC/DC, вырывающуюся из динамиков его машины. Он закрывает глаза и надеется, что уже никогда не откроет их.
Его будит запах кофе.
Эспрессо на кухне.
Шах и мат.
Хорошие мальчики всегда возвращаются домой.
Джек поднимается на верхний этаж. Он стоит перед огромным городом. Внизу бегают люди-муравьи с черными зонтиками. Он закрывает глаза и делает шаг вперед. Потоки воздуха несутся ему навстречу, и он ждет удара. Сжимается от предвкушения. Надеется на то, что единственный удар решит все его проблемы.
Мамины спицы скрипят возле его глаз. Он думает о том, что мама хотела бы, чтобы он попытался выбраться.
Он вытягивает руку и считает до пяти, и перед ним вместо грубого асфальта появляется улыбка миссис Доусон, которой он никогда не видел. Эта улыбка повышает доверие Джека на 80%.
Открывая глаза, он уже знает, что почувствует запах кофе.
Джек принимает взрослое, осознанное решение. Он смотрит на свои руки и говорит себе, что выберется из города. Джек уверен, что это поможет ему. Город представляет собой ловушку для его сознания. Дорогой психотерапевт сказал бы сейчас Джеку, что тот сам не желает пробуждения. Подсознание выстраивает защиту от реальности. Джек читает много литературы, способствующей саморазвитию. Он собирается с духом и выходит из квартиры.
Город перед ним пуст. Люди-муравьи исчезли, экипажи и друзья прячутся до захода солнца. Джек один перед созданной воображением конструкцией. Ему достаточно выйти за границу, и там, на перекрестке, возможно, врачи смогут вытащить его из комы.
Перед самым ухом Джек слышит щелчки – это мамины спицы. Она вяжет ему одежду, чтобы, когда он проснется, ему было комфортно. Джек ненавидит шерсть.
Он идет вперед, дав себе слово, что не вернется в несуществующую квартиру. Будет ночевать на окраине, и так, постепенно, вырвется наружу.
Взгляд его задерживается на тусклой вывеске: «Бар».
Джек открывает дверь и заходит внутрь. Он понимает, что дорога, которая выведет его из города, закончится реанимацией. Врачи вытащат его назад, мама подарит стопку носков и проследит, чтобы он съел весь куриный суп. Врачи выдадут коробку леденцов. Он вернется в свою квартиру и сможет приступить к работе. Миссис Доусон принесет ему самые искренние извинения, и он поверит ей, потому что, если человек говорит что-то с улыбкой, ты веришь ему, даже если этот человек едва не убил тебя на 80%.