Повелитель соблазна
Шрифт:
– Что все это значит?! – пронзительно взвизгнула Даниэла.
– Думаю, вы сами понимаете, – отрезала Каро, сунула один пистолет за пояс брюк и принялась обыскивать каюту, начав с ридикюля и карманов плаща Даниэлы.
– Какая наглость! Возмутительно! – запротестовала Даниэла как раз в тот момент, когда на пороге появился Джон. В руке он нес два отрезка веревки, одним из которых связал руки Даниэлы, несмотря на громкие протесты последней. Похоже, ему доставляло удовольствие видеть свою бывшую возлюбленную в таком положении, но Макс
Но тут Каро открыла саквояж, спрятанный под койкой, и вытащила кожаный мешок, в котором обнаружилась стопка документов. Даниэла мигом смолкла.
Каро показала бумаги Йейтсу, который, мрачно кивнув, зловеще уставился на рыжеволосую красотку. Даниэла вызывающе подняла подбородок.
– В чем меня обвиняют? Я не совершила никакого преступления!
– Возможно, если только измену нельзя назвать преступлением, – с горечью, но спокойно ответил Джон.
– Не понимаю, о чем это вы.
Его взгляд был исполнен жгучего презрения.
– Ты воображала, что перед тобой жалкий влюбленный глупец, дорогая. Но дневник, который ты столь тщательно скопировала, был поддельным.
Прелестный ротик изумленно приоткрылся, но только на секунду.
– И что же? Мне было любопытно больше узнать о тебе, – парировала она.
– Что ты искала? Список имен?
Даниэла упрямо молчала.
– Кто нанял тебя?
– Мне нечего сказать.
– В таком случае будешь исповедоваться перед сэром Гавейном. Посмотрим, насколько уютной покажется тебе подземная тюрьма замка. Будешь сидеть там до тех пор, пока не назовешь имя своего нанимателя.
– Вы не посмеете удерживать меня против моей воли!
Джон невесело усмехнулся:
– Не в моих правилах противоречить леди. Но мы можем и посмеем.
– Я обращусь к губернатору острова!
– Обращайся сколько угодно. Быстро поймешь, что слово сэра Гавейна – закон на этом острове и губернатор исполняет все его желания. Заодно узнаешь цену своему упрямству. Если и дальше будешь так себя вести, сэр Гавейн отправит вас обоих в Австралию с первым же судном, везущим партию каторжников. К тому времени, как ты проведешь несколько месяцев, скованная одной цепью с другими осужденными, у тебя быстро развяжется язык!
Даниэла, поняв, что он не намерен шутить, отвела взгляд.
Проверив узлы в последний раз, Джон шагнул к Питеру, все это время тихо сидевшему на месте, но, когда нагнулся, чтобы связать предателя, тот вскочил, оттолкнул Джона и метнулся к двери. Каро прицелилась в правое бедро Питера и едва не спустила курок, но Макс успел схватить ее за руку.
– Не стоит торопиться. Пусть бежит.
Каро обожгла его яростным взглядом, явно возмущенная вмешательством.
– Далеко не уйдет, – заверил Макс, и оказался прав. Когда они вывели Даниэлу из каюты и вытащили на палубу, Питер Ньюэм уже валялся у поручня лицом вниз, а ухмыляющийся Сантос Верра стоял над ним, прижимая к доскам обутой в тяжелый сапог ногой.
Капитан Биддик с самым веселым видом рывком поставил Питера на ноги.
– Смотрите, кого мы поймали! Цинготную трюмную крысу! – воскликнул он, умело стягивая веревку на запястьях пленника. После этого оставалось только спустить парочку в ялик и доставить на берег.
К этому времени луна уже ушла за горизонт, и при слабом свете звезд они довольно долго ждали, пока Верра приведет экипаж. Пленников втолкнули внутрь. Йейтс и Биддик, которым предстояло играть роль охранников, сели по бокам. Верра устроился на козлах и погнал лошадей к замку.
Каро и Макс привели своих коней и последовали за экипажем.
Бриллианты звезд сияли на черном бархате неба. Тишину нарушали только грохот колес экипажа и топот копыт.
Каро уже изнемогала от усталости, но на душе было легко. Им все же удалось перехитрить Ньюэмов!
Однако тревога немедленно вернулась, когда Макс стал задавать нескромные вопросы:
– Скажи, сэр Гавейн надолго их задержит?
– Ровно настолько, чтобы обнаружить, что им нужно и кто их нанял.
– Их действительно отошлют в Австралию?
– Вероятно, нет, хотя сэр Гавейн может им этим пригрозить.
– Но судить за шпионаж их не будут.
– Нет, – покачала головой Каро. – Мы не желаем открытого процесса.
– Предпочитаете секретность, – констатировал Макс каким-то странным тоном, и Каро неловко заерзала в седле.
– Уверена, что ты поймешь, почему мы предпочитаем не афишировать наши дела. А сэр Гавейн скорее всего даже не попытается наказать Даниэлу и ее брата и вместо этого предпочтет освободить их и позволит вернуться в Англию. В этом случае мы станем следить за ними. Но прежде он сообщит о них нашим агентам в Европе, и теперь, когда мы предупреждены, будем держаться начеку.
Последовала долгая пауза, прежде чем Макс едва слышно спросил:
– Скажи, а кто они такие, эти «хранители»?
Сердце Каро пропустило удар.
– Это всего лишь название, которое мы дали нашему отделу.
Судя по тому, как пристально смотрел на нее Макс, вряд ли такое объяснение его удовлетворило. И следующие его слова только подтвердили это:
– Ваш отдел, похоже, чрезвычайно хорошо организован. А у сэра Гавейна имеются огромные возможности. Вы действительно работаете на министерство иностранных дел?
– Да, разумеется.
По крайней мере, хоть это не ложь.
– Мне кажется удивительным, что один из отделов министерства почему-то находится на маленьком средиземноморском острове.
– Мне казалось, я все объяснила. Наша близость к Европе – большое преимущество для политики министерства иностранных дел, хотя уединенность иногда мешает.
– Но есть вещи, которые ты не решаешься открыть?
– Тебе придется спросить сэра Гавейна, – уклонилась Каро.
– А он ответит на мои вопросы?