Повышение торгового принца
Шрифт:
– Видно, боги сыграли с нами мрачную шутку, - сказал он, - если, пройдя через весь этот ад, мы кончили тем, что снова ждем виселицы.
Ру чувствовал себя виноватым, как всегда, когда накануне он выпивал лишнего. С его телосложением было глупо пытаться пить вровень с Эриком или Джедоу, даже если Эрик и сам пьянел быстро.
– Если я кого-то убил, считайте, что я это вспомнил, - заявил Ру.
– Но как, во имя всех дьяволов, мы снова очутились в этой камере, парень?
– спросил Джедоу из своего угла; он был явно встревожен.
–
В этот момент дверь широко распахнулась, и от лязга, с которым она ударилась в стену, все содрогнулись.
– Встать, вы, свиньи!
– рявкнул, входя в камеру, де Лонгвиль.
Не раздумывая, все, кроме Накора, вскочили на ноги и сразу же застонали. Джедоу отвернулся, и его вырвало; всех шатало, и Эрик ухватился за прутья камеры, чтобы не упасть.
– Что за славная компания!
– сказал, усмехнувшись, де Лонгвиль.
– Что мы опять делаем тут, сержант?
– спросил Накор. Де Лонгвиль подошел к двери и широко раскрыл ее, показы-вая, что она не заперта.
– Мы подумали, что здесь вам будет удобнее всего, - ответил де Лонгвиль. Известно ли вам, что для вашего ареста потребовались лучшие городские стражники и еще часть охраны дворца?
– Он сиял, словно гордый отец.
– Это была знатная потасовка! И у вас хватило здравого смысла никого не убивать, хотя ущерб вы нанесли немалый.
– Де Лонгвиль взмахом руки приказал им выходить из камеры.
– Принц Патрик и его родственники решили, что оставшуюся часть ночи лучше держать вас поближе к себе, - объяснил он, ведя их по коридору.
Ру огляделся, вспоминая, как тем же путем его вели на виселицу, и содрогнулся от ужаса. Им с Эриком пришлось бежать из родного Равенсбурга после того, как Эрик убил своего сводного брата Стефана, после смерти его отца ставшего бароном Даркмурским. Если бы они остались и предстали перед судом, то могли бы рассчитывать на снисхождение, но бегство усугубило их вину, и они были приговорены к смерти. Они достигли ступенек, которые вели наверх, во двор, где стояла виселица, но на этот раз ее миновали.
– Вы запаршивели, поэтому я решил, что перед аудиен-цией вас надо как следует вымыть, - сказал де Лонгвиль, человек, в чьих руках находилась их жизнь с того момента, как они упали на доски у подножия виселицы, и до той минуты, когда они вчера сошли с корабля.
– Аудиенция?
– переспросил Эрик. После вчерашнего он все еще туго соображал. Вчера Эрик выбросил стражника в окно и тут же получил кувшином по голове, и трудно сказать, что причинило ему больший вред - большое количество вы-питого вина или этот удар; вообще говоря, он никогда не был пьяницей.
– Важные персоны хотят с вами потолковать. В таком виде вам нельзя появляться при дворе. А теперь, - сказал де Лонгвиль, толчком открыв дверь, раздевайтесь!
Лохани с горячей водой уже ждали их. Привыкнув за два года неукоснительно
Принесли кувшины с холодной водой; приняв горячую ванну и напившись вдоволь, Ру почувствовал, что к нему возвраща-ется жизнь.
Помывшись, они обнаружили, что их одежду унесли, а взамен принесли другую. Де Лонгвиль указал Эрику на чер-ную куртку; поднимая ее, Эрик увидел на груди знакомую эмблему.
– Кровавый Орел?
– Никлас предложил, и Кэлис не стал возражать, - сказал де Лонгвиль.
– Это символ нашей новой армии, Эрик. Ты и Джедоу будете первыми моими капралами, так что надевай.
– И велел остальным: - Вы тоже переодевайтесь.
Накор и Шо Пи выглядели непривычно в чистых куртках и штанах вместо халатов, которые они обычно носили, а вот Ру был доволен. Правда, куртка была ему немного великовата, зато сшита из превосходного сукна, а штаны сидели велико-лепно.
Эрик влез в свои изношенные сапоги, а все остальные оста-лись босыми. Де Лонгвиль привел их в знакомый зал; когда-то они стояли здесь перед тогдашним принцем Крондорским, Ник-ласом, а тот вершил суд. В тот раз Ру трясся от страха и не слишком приглядывался, но все же сейчас подумал, что с тех пор зал ничуть не изменился.
Древние знамена свисали с каждой потолочной балки, по-гружая зал в темноту; несмотря на стрельчатые окошки вверху, на большие окна в противоположной стене и факелы, горящие вдоль других стен, здесь было так темно, что Ру подумал: "На месте принца я велел бы убрать знамена".
Церемониймейстер ударил об пол жезлом, окованным же-лезом, объявляя Робера де Лонгвиля, барона двора, и Ру удив-ленно покачал головой: в отряде Кэлиса де Лонгвиль был все-го лишь сержантом, и воспринимать его в новом качестве было весьма не просто.
Под взглядами членов королевской семьи бывшие осуж-денные подошли к трону и остановились перед ним. Заметив, что держаки для факелов сделаны из чистого золота, Ру при-кинул его стоимость: лично он заменил бы золото медью, а освободившиеся средства вложил в какое-нибудь выгодное пред-приятие. Интересно, подумал он, представится ли случай пого-ворить с принцем на эту тему?
Мысль о принце вернула внимание Ру к человеку, который когда-то вынес ему смертный приговор. Никлас, ныне адмирал Западного флота, стоял по правую руку от трона, рядом со своим преемником, принцем Патриком. По другую сторону стояли Кэлис и Джеймс, герцог Крондорский; они разговари-вали с человеком, которого Ру видел на причале, - с дядей Патрика, принцем Эрландом. А на троне сидел его двойник. Ру на мгновение растерялся, внезапно осознав, что их пред-ставляют самому королю!
– Ваше величество, ваши высочества, - произнес де Лонгвиль с изысканным поклоном, - позвольте представить вам пять человек, выполнивших свой долг храбро и с честью.