Повышение торгового принца
Шрифт:
– А кто это может быть?
– спросил Ру.
– Тот, кто уже является, так сказать, членом барретского клуба, или тот, кто тесно связан с одним из его членов, гото-вым поручиться за вас. Если вы располагаете капиталом, вас нужно официально представить.
– Вы можете это сделать?
– не скрывая нетерпения, спросил Ру.
– Нет, - с печальной улыбкой ответил Лендер.
– Не-смотря на мое влияние и занимаемое положение, я здесь всего лишь гость. Мой, если можно так выразиться, кабинет нахо-дится тут почти двадцать пять лет, но только лишь благодаря тому, что
– Что за предложения?
– спросил Эрик.
Лендер поднял руку.
– Вопросов больше, чем времени, юный фон Даркмур.
– Он подозвал одного из снующих между столиками официан-тов: - В моем шкафу вы найдете длинную синюю бархатную сумку. Пожалуйста, принесите ее, - и вновь повернулся к Эрику: - Я могу нарушить установленный порядок ради удо-вольствия, но недостаток времени не позволяет вести в кофей-не Баррета длительный разговор о делах.
– Я собираюсь стать маклером, - заявил Ру.
– В самом деле?
– оживился Лендер. Его тон не был насмешливым, хотя это заявление, несомненно, позабавило стряп-чего.
– И о каком же предприятии вы говорите?
Ру откинулся на стуле.
– К сожалению, вынужден сказать, что разговор о моем плане займет слишком много времени.
Лендер расхохотался, а Эрик, смущенный дерзостью свое-го друга, покраснел.
– Хорошо сказано, - ответил Лендер.
– Кроме того, - добавил Ру, - мне кажется, что надо быть осмотрительным.
– Часто это необходимо, - согласился Лендер.
Вернулся официант с бархатной сумкой, за которой его посылали. Открыв ее, Лендер вынул оттуда кинжал в ножнах из резной кости, отделанных золотом и украшенных неболь-шим рубином. Он протянул его Эрику со словами:
– Это - вторая часть наследства, которое вам оставил отец.
Эрик взял кинжал и вынул из ножен.
– Впечатляет, - сказал он.
– В кузнице я занимался не столько оружием, сколько подковами, но это - великолепная работа.
– Родезийский скорее всего, - сказал Лендер.
– Лучшая сталь в Королевстве, - согласился Эрик.
Кинжал, с выгравированным на клинке фамильным гербом Даркмуров, сочетал в себе изысканность и хищность. Рукоят-ка из лосиного рога, как и ножны, была отделана золотом.
Лендер отодвинул свой стул.
– Юные сэры, я должен вернуться к делам, но вы, пожа-луйста, не стесняйтесь, посидите еще и подкрепитесь. Если вам когда-нибудь понадобится адвокат или поверенный, вы знаете, где меня найти.
– Махнув неопределенно в ту сторо-ну, откуда он пришел, Лендер добавил: - Прощайте. Рад был узнать, что у вас все в порядке.
Ру с Эриком встали и, попрощавшись с хозяином, посмотрели друг на друга. Они были старыми друзьями, и потому одна и та же мысль возникла у них одновременно. Выразил ее Ру:
– Домой, - сказал он.
Пройдя через переполненный общий зал, место, которое казалось Ру странным и в то же время притягательным, они вышли на улицу. У двери Эрик спросил официанта:
–
– Недорого!
– вставил Ру.
– У Купеческих ворот, - без колебании ответил официант, махнув рукой вдоль улицы Аруты.
– Там много лошадников. В основном жулики, но там есть человек по имени Морган, и ему вы можете доверять. Скажите, что вас послал Джейсон из кофейни Баррета, и он обойдется с вами по совести.
Ру внимательно посмотрел на официанта. Благодаря каш-тановым волосам и мелким веснушкам его лицо было примет-ным, и Ру пригрозил:
– Я тебя запомню, если он поступит иначе.
Юноша нахмурился, но произнес только:
– Он честный человек, сэр.
– А что насчет новой одежды?
– спросил Эрик.
– Портной на углу улицы Новых Ворот и Открытой - мой двоюродный брат, сэр. Скажите ему, что вас послал я, и он сделает все, что нужно, не запросив много.
Ру не слишком в это поверил, но Эрик поблагодарил и быс-тро увел его прочь. Им понадобилось больше получаса, чтобы добраться до портного, и час, чтобы подобрать одежду для путе-шествия, которая бы им подошла. Эрик купил плащ, чтобы скрыть свою форменную куртку, а Ру - недорогие куртку и брюки, плащ и шляпу с опущенными полями. Потом они отправились к сапожнику и приобрели каждый по паре сапог для верховой езды.
Еще час они провели, торгуясь у Купеческих ворот с ба-рышником. Впрочем, официант говорил правду, и Морган ока-зался честным человеком. Эрик выбрал двух крепких жереб-цов, гнедого для себя и серого для Ру. Ведя лошадей в поводу, они разыскали в полуквартале от ворот шорника, купили уп-ряжь и были готовы.
Усевшись в седло, Ру сказал:
– Хотя мне и часто приходится это делать, я никогда не полюблю ездить верхом.
Эрик рассмеялся.
– И несмотря на это, ты ездишь верхом куда лучше мно-гих. А сейчас ты можешь ехать, не очень беспокоясь о том, что придется сражаться.
Ру помрачнел.
– Ты чего?
– спросил Эрик.
– Что ты имел в виду, говоря "не очень"?
Эрик рассмеялся громче.
– В этой жизни ни за что нельзя поручиться, мой друг.
– Сказав так, он ударил каблуками коня и быстро поскакал к Купеческим воротам, к дороге, идущей на восток.
– В Равен-сбург!
– крикнул он.
Ру только улыбнулся, видя веселье друга, и, последовав его примеру, сразу же обнаружил, что ему достался норовис-тый конь. Понимая, что чем раньше начнется сражение, тем скорее будет достигнута победа, Ру покрепче ухватил поводья и поскакал вслед за Эриком по дороге, ведущей к дому.
Дождь хлестал их, он их настойчиво атаковал. Ночь насту-пала быстро, и на дороге им попадались только запоздалые торговцы да редкие крестьяне, спешащие домой. Безучастный ко всему возчик, подгоняя медленно бредущих по грязи лоша-дей, едва взглянул на двух всадников, проехавших мимо. Ко-ролевская дорога была артерией, несущей от границы до гра-ницы кровь коммерции, но когда в баронии Даркмур начался ливень, кровь перестала течь, она еле сочилась.
– Огни!
– крикнул Эрик.
Ру глянул из-под намокших полей своей шляпы.