Поймать невесту, или Кухарка поневоле
Шрифт:
Уверена, даже за меня успел подумал, что я не стану сразу разбираться с похитителями, понимая, что эти придурки мне не соперники. Что я разделаюсь с ними позже, в любой удобный момент. А значит, спущу на тормозах, пока не добуду второй камень.
– И, конечно, наш учитель как обычно действует через своих шестерок вроде тебя?
– мой голос стал безжизненным и ледяным.
– Как тогда, восемь лет назад, когда ты сказал Дайрену, что я мертва?
– О-о, узнала, значит, - фыркнул парень.
– Ну, сказал, и что такого?
– Что такого, Зигмунд?..
– задумчиво повторила
– Ты мог рассказать Дайрену правду! И мы могли освободиться от рабства, вернуться в Марриду. А вместо этого ты выбрал вот это?!
– А что меня ждало здесь в Марриде? Родная свинарня?! Ах да, забыл, это же ты у нас графская дочка. Тебя как раз ждали дворцы, балы и женишок!
– зло взвизгнул Зиг, и тут же забеспокоился, глядя на огненный шар в моей руке, вновь дергаясь в магических путах.
– Ты что это задумала?..
– Зачем Арамору это надо было?!
– Мне откуда знать? Приказали - сделал. А зачем, плевать. Эй, ты обещала меня отпустить! Помнишь?!
– Помню. Последний вопрос. О каком Ритуале говорил Мор? Что вы на самом деле делаете в Тироне?
Воздух вышел из легких Зига с резким свистом. Глаза парня вновь выпучились, он часто-часто задышал, хватаясь пальцами за грудную клетку.
– Не могу… сказать, - с трудом выдавил он.
– Клятва немоты… Ты обещала!..
– Вижу… Катись к фоссам, Зиг, - я щелкнула пальцами, снимая заклинание, удерживающее бывшего соперника.
– И больше не попадайся мне на глаза.
Парень брякнулся на колени, но тут же торопливо вскочил и рванул за угол, поминутно оглядываясь в страхе, что я передумаю. И я действительно ощущала злость и досаду: если бы я его сейчас прикончила, одной крысой было бы меньше.
ГЛАВА 21
В смятении я вернулась в особняк Инквизитора. Даже не заметила дорогу, молча глядя в окно кэба под размеренный перестук копыт по мостовой. Так же на автомате открыла дверь в кухню и резко поняла, что сейчас собрала на себе несколько пар глаз.
– Мэл!
– Полли сделала огромные глаза и выпалила.
– Ой, тут такое! Тебя ищут по всему дому!
– А что случилось?
Ответ пришел через мгновение.
Под дробный стук каблуков в кухню ворвалась злобная как гарпия Каролина в сопровождении растерянного дворецкого, за которым семенила экономка. Следом ужом протиснулся камердинер, с таким видом, словно только что выиграл в казино.
Невеста Дайрена, багровея яростным румянцем злобы чеканила каждый шаг острых каблуков туфель. А в руках она держала то самое шелковое неглиже, что Таша так некстати подсунула мне в дорожную сумку.
– Ты-ы!
– яростно провыла блондинка, потрясая кружевной тряпкой.
– Что это делало в твоем шкафу, а?!
Я лишь зло поджала губы. Так и знала, что с этим неглиже будут проблемы. Лучше бы затащила его обратно к Таше. Пускай бы радовала мужа лиширскими плясками в кружевах.
– Госпожа Каролина, прошу вас, - Берроуз ненавязчиво заслонил меня своей сухопарой фигурой, в попытке оттянуть ярость маркизы на себя.
– Я отвечаю
– Заткнис-сь!
– прошипела белобрысая мегера дворецкому.
– А ты, повариха, давай, скажи, откуда у обычной грязной служанки такие вещи?! Ты хоть знаешь сколько стоит такое неглиже? У кого украла?! Заявилась сюда и вешаешься на моего жениха, стерва! Думаешь, я не вижу, как он на тебя смотрит!
Я почувствовала как щеки вспыхивают горячим румянцем стыда и ярости. Сжала кулаки, пытаясь придумать хоть что-то и не сжечь эту дуру вместе с этой кружевной тряпкой.
– Каролина, - донесся от двери ледяной голос Дайрена, - мне казалось, мы собирались в Храм, но твои крики слышны на весь особняк. Что здесь происходит?
Тишина, наступившая, как только Инквизитор переступил порог кухни, казалось звенела. Или это была муха, которая настойчиво билась в окно?..
Под ледяным взглядом синих глаз хозяина особняка, все замирают, как кролики перед удавом. И только мне хочется сходить за удавкой. Чтобы подвесить некоторых особо умных господ и их подельников.
Даже Каролине резко расхотелось продолжать скандал и, тем более первой отвечать на вполне однозначный вопрос герцога. Стоило ее жениху показаться в кухне, как истеричная блондинка тут же потупилась, изображая недобитую лань и теребя в пальцах черное кружево платья.
– Я жду объяснений, - напоминает Дайрен, оглядывая кухонное сборище.
В черном траурном костюме из дорогущего фаерунского бархата, с церемониальным клинком в ножнах, сурово сдвинутыми бровями, высокий и красивый герцог выглядит словно карающее божество, которое призвало к себе людишек на смертный суд.
Не надо быть эмпатом, чтобы почувствовать, как Инквизитор сейчас зол. Обычно теплая, золотистая аура светлого архимага сейчас выглядела так, словно бутылку белого игристого взболтали, а после как следует подморозили. Одно неловкое движение и пробка вылетит, вместе с ледяными иглами жаля всех окружающих.
Что ж, даже на Южных островах море бывает разным. Теплым, прозрачным и обволакивающе нежным. Или бушующим, штормовым, сносящим все на своем пути гигантскими волнами.
– У меня объяснений нет, Ваша Светлость, - мой голос звучит холодно, но громко.
– Но есть парочка вопросов. Когда меня приглашали на работу в этот дом, я и подумать не могла, что к жалованью прилагаются обыск и оскорбления. В этом доме считается нормальным копаться в вещах жильцов, даже если это слуги?
На самом деле мне хочется спросить совсем по другому или вообще попросить оставить нас троих наедине. Троих - это меня, Каролину и сковородочку.
Вижу, как дергается подбородок мужчины, глаза прищуриваются, а пальцы сжимаются на рукоятке клинка. Но он быстро берет себя в руки.
– Нет, мисс Леро и, уверяю вас, виновные принесут вам извинения и будут наказаны. Каролина, - повышает голос Инквизитор.
– Ты меня слышала? Я все еще жду объяснений.
– Это я должна объяснять?!
– взрывается блондинка.
– Может, это ты мне расскажешь, Дайрен?! Откуда в твоем доме взялась кухарка, которую возят в твоем личном экипаже и которой ты носишь по утрам сковородки, а?!