Поздняя любовь
Шрифт:
– А ты знаток женщин?
– Ну да, - усмехнулся его племянник.
– У меня ведь есть подружка, а у тебя нет.
– Не спорю.
– Ты никогда не думал о женитьбе?
– Нет.
– Почему?
– Хотя бы потому, что одинокие женщины на дороге не валяются.
Они помолчали. Джед первым нарушил тишину.
– Она сказала, что разведена. Что муж от нее ушел.
– Она так сказала?
– Ага. Сегодня утром. По-моему, она по нему совсем не скучает.
Тай кивнул.
– Наверное, она
– Она хочет остаться здесь на все лето. Я обещал предоставить ей один из тех домов, так что завтра начинай уборку в том, что побольше.
– В котором именно?
– В крайнем. С голубой дверью.
– Джед показал пальцем.
– Разве он не для управляющего предназначен?
– Здесь уже сорок лет не было управляющего, Тай.
– Думаешь, он подойдет для Эбби и детей?
– Почему нет? Я заходил туда полгода назад, и там все нормально. Две комнаты наверху, две внизу и ванная. Этой женщине необходимо жить отдельно.
– Тем более, если она и дальше будет разгуливать по дому в одной футболке. А Джед не собирается повторять вчерашний опыт и врываться к ней в спальню с ружьем и в одних трусах. Всем станет лучше, если эта женщина будет находиться от него в трехстах метрах и под собственной крышей.
– В большом доме ей будет спокойнее, - многозначительно заметил Тай. Все-таки она горожанка.
– Что я ей обещал, то она и получит, - проворчал Джед, поворачиваясь к своему дому. Он впервые за много лет видел освещенные окна на втором этаже, и благодаря им дом выглядел более живым.
Тай зевнул, и Джед отдал ему последнее на сегодня распоряжение.
– Ночевать останешься здесь, сынок. Если будешь спать в собственной кровати, меньше приключений наживешь на свою голову.
Черта с два. Тай подождал, пока Джед войдет в конюшню, и метнулся через двор к дому управляющего. В этой кровати он нажил множество приключений, но все они были чертовски приятными. Дяде незачем знать о том, что происходило здесь, когда он ездил в Шеридан шесть недель назад. Дверь домика открылась беззвучно, потому что петли были смазаны заранее. Тай проскользнул внутрь, но лампу зажигать не стал. Света было достаточно, чтобы не натыкаться на стены, и Тай, довольный тем, что за время его отсутствия ничего не изменилось, погрузился в сладостные мечты.
***
На этот раз, услышав крики, Джед сразу сообразил, что происходит. Кэсс, маленькая девочка с чрезмерно развитым воображением, увидела во сне огромного быка и завизжала от страха. Джед оставил винтовку на стене и не забыл надеть штаны, прежде чем помчаться на помощь.
Он не успел задуматься над тем, что заставило его подняться на второй этаж, но когда он вбежал в освещенную спальню, Эбби так ему улыбнулась, словно рада была его появлению.
– Ей приснилось, будто она каталась на быке, - пояснила Эбби. По-моему, рассказы мистера
– Он знает много историй, Кэсс, - сказал Джед маленькой девочке. Она прижималась к маме, глядя на него расширенными от ужаса глазами.
– Но это не значит, будто все они правдивые.
– Он ездил на быке, - прошептала она, посмотрев на своего спящего брата и убедившись, что тот не подслушивает.
– Да. Многие участники родео ездят на быках. А маленькие девочки нет. Джед надеялся, что сумеет ее успокоить, но, кажется, она ему не поверила.
Эбби добавила.
– Это правда. Детям не разрешают кататься на быках.
– А у тебя есть быки?
– Да, но они живут очень далеко, на другом конце ранчо, - заверил ее Джед.
– Правда?
– она зевнула.
– Очень далеко, и, кроме того, на этих быках нельзя кататься, потому что они слишком ленивые.
– Джед, не задумываясь, шагнул ближе к кровати. Когда-то у нас был бык по имени Сэл. Он был таким маленьким, что мы его все время теряли. Он прятался среди деревьев, а Тай говорил, что он просто боится коров.
К его огромному удовольствию, Кэсс захихикала.
Джед пытался не смотреть на ее мать, одетую в ту же самую футболку. Он снова почувствовал себя дураком. Надо было остаться внизу.
Кэсс отпустила мамину руку и уткнулась в подушку.
– Спасибо за помощь, - сказала Эбби, укутав девочку одеялом. Простите, что снова вас разбудили.
– Нет проблем.
– Джед попятился к двери, не сводя глаз с ее лица. Ниже посмотреть он боялся.
– Завтра Тай подготовит для вас отдельное жилье.
Возвращаться в постель ему не хотелось. Джед зашел на кухню выпить воды и полюбоваться лунным светом, вливающимся в открытое окно. Он не понимал, откуда взялось это странное чувство одиночества, но оно ему совершенно не нравилось.
В коридоре раздались тихие шаги. Эбби вошла на кухню и остановилась в нерешительности, увидев Джеда у окна. На ней был длинный белый халат поверх футболки.
– Ой, простите, я не знала...
– Что кто-то еще не спит? Я смотрел на луну.
– Джед указал на окно. Сегодня полнолуние, видите?
Эбби подошла ближе. Джед был уверен, что это всего лишь жест вежливости.
– Очень красиво.
– А затем она взглянула на него, и в ее серых глазах отразилась печаль.
– Мы не даем вам спать.
– Хотите выпить?
– Я, собственно, за молоком пришла. Думала, оно поможет мне уснуть.
– Мне нужно что-нибудь покрепче.
– Джед нагнулся и открыл шкафчик под раковиной.
– Вы выпивку никуда не переставляли?
– Нет пока.
Джед отыскал бутылку, а Эбби тем временем достала из буфета пару граненых стаканов.
– Виски или апельсиновый сок, миссис Эндрюс?
– Виски, мистер Монро.
Он заметил ее улыбку, когда ставил бутылку на кухонный стол.