Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Примечание. Кроме существительных, в притяжательном падеже употребляются также некоторые наречия и местоимения, как, например: to-day’s newspaper сегодняшняя газета, yesterday’s conversation вче­рашний разговор, somebody’s dog чья-то собака, nobody’s book никому не принадлежащая книга.

§ 45. Притяжательный падеж употребляется также в некоторых устойчивых сочетаниях: for order’s sake порядка ради; for old acquaintance’s sake ради

старого знакомства; at a stone’s throw в двух шагах и др.

РОД (GENDER)

§ 46. В русском языке существительные имеют специальные окончания, по которым их можно отнести к мужскому, женскому и среднему роду. В английском языке существительные таких окон­чаний не имеют.

1. В английском языке существительные одушевленные делятся на существительные мужского рода и на существитель­ные женского рода в зависимости от обозначаемого ими пола.

Вместо существительных, обозначающих лица мужского пола, употребляется местоимение he:

—• Where is your brother? — Где ваш брат?

— не is in the library. — Он в библиотеке.

Вместо существительных, обозначающих лица женского пола, упо­требляется местоимение she:

— Where is your sister? — Где ваша сестра?

— She is at home. — Она дома.

2. Существительные, обозначающие неодушевленные пред­меты, относятся к среднему роду. Вместо них употребляется местоимение it:

— Where is my dictionary? — Где мой словарь?

— It is on the shelf. — Он на полке.

3. Существительные, обозначающие животных, относятся, так же как и существительные неодушевленные, к среднему роду, когда пол животного для говорящего безразличен или неиз­вестен, и вместо них употребляется местоимение it:

— Where is the dog? — Где собака?

— It is in the garden, — Она в саду.

Когда же хотят указать пол животного, то соответственно упо­требляется he или she:

This is my dog. He is four Это моя собака. Ей четыре года, years old.

§ 47. Ряд имен существительных, обозначающих живые суще­ства, может относиться как к мужскому, так и к женскому роду: pupil ученик, ученица; friend приятель, приятельница; teacher учитель, учительница; cousin двоюродный брат, двоюродная се­стра; neighbour сосед, соседка; servant слуга, служанка; wolf волк, волчица и др. § * *). Когда хотят указать, к какому полу отно­сится данное лицо или животное, то к существительному приба­вляется слово, указывающее на пол: a boy-friend приятель, a girl­friend приятельница, a he-cousin двоюродный брат, a she-cousin двоюродная сестра, a man-servant слуга, a woman-servant слу­жанка, a he-wolf волк, a she-wolf волчица.

§ 48. Ряд имен существительных женского рода образуется от соответствующих существительных мужского рода путем прибавле­ния суффикса -ess:

actor **)

актер

actress

актриса

host

хозяин

hostess

хозяйка

poet

поэт

poetess

поэтесса

lion

лев

lioness

львица

tiger **)

тигр

tigress

тигрица

§ 49. Название страны, когда она рассматривается как полити­

ческая единица, часто относится к женскому роду и заменяется ме­стоимением she:

England has ап unfavourable balance of trade. The value of her imports is greater than the value of her exports.

Англия имеет пассивный торго­вый баланс. Стоимость ее импорта больше стоимости ее экспорта.

§ 50. Существительное ship судно, корабль обычно относится к женскому роду и заменяется местоимением she:

The ship left the port in the Судно вышло из порта утром,

morning. She has a cargo of Оно имеет на борту груз coal on board. угля.

ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ В ФУНКЦИИ ОПРЕДЕЛЕНИЯ

§ 51. Выше было указано, что существительное в притяжатель­ном падеже служит определением к другому, следующему за ним существительному: the manager’s signature подпись заведующего; the captain’s cabin капитанская каюта (каюта капитана). Од-

*) Ср. с русскими существительными: врач, инженер, друг.

**) В этом слове при прибавлении суффикса -ess опускается гласная по­следнего слога,

нако существительное может служить определением к другому су­ществительному и тогда, когда оно стоит перед ним и в общем падеже, т. е. без всякого изменения своей формы. Такое существительное переводится на русский язык прилагательным или существительным в одном из косвенных падежей:

an iron bridge

cane sugar sugar cane life insurance a payment agreement the cotton market tin trade

железный мост тростниковый сахар сахарный тростник страхование жизни соглашение о платежах рынок хлопка торговля оловом

Во многих случаях существительному предшествует не одно, а два или более существительных в функции определения. При пере­воде на русский язык одни определения могут переводиться при­лагательными, а другие — существительными в одном из косвенных падежей:

home market prices meat price decrease cotton yarn production figures

цены внутреннего рынка уменьшение цены на мясо цифры производства хлопчато­

бумажной пряжи

Существительное в функции определения обычно стоит в форме единственного числа и в том случае, когда ему предшествует числительное:

the five-year plan a ten-year old girl a ten-pound note

пятилетний план десятилетняя девочка банкнота в десять фунтов

ОПРЕДЕЛИТЕЛИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО (DETERMINATIVES)

§ 52. В большинстве случаев имена существительные в англий­ском языке сопровождаются особыми словами, которые называются определителями. Определители служат формальным признаком су­ществительного. Они взаимно исключают друг друга, т. е. наличие одного определителя исключает возможность употребления другого.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Пропала, или Как влюбить в себя жену

Юнина Наталья
2. Исцели меня
Любовные романы:
современные любовные романы
6.70
рейтинг книги
Пропала, или Как влюбить в себя жену

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Случайная мама

Ручей Наталья
4. Случайный
Любовные романы:
современные любовные романы
6.78
рейтинг книги
Случайная мама

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV