Практическая грамматика французского языка
Шрифт:
une Europeenne
европеец / европейка
– on
/ -onne
un patron
une patronne
начальник / начальница
– eur
/ -euse
un danseur
une danseuse
танцор / танцовщица
– teur
/ -trice
un directeur
une directrice
директор (м.р.) / директор (ж.р.)
– f
/ -ve
un veuf
une veuve
вдовец /
– e
/ -esse
un ane
une anesse
осел / ослица
Но: un chanteur une chanteuse певец/певица
У ряда названий профессий (изначально мужские профессии) вообще 11ет формы женского рода, например, medecin, professeur, ingenieur и т.д. Что^ы подчеркнуть, что речь идет о женщине, такое название должно употребляться со словом/emme (женщина) или с обращением Madame:
un medecin
une femme medecin un ministre
Madame le Ministre
врач
врач ( ж . р .)
министр
госпожа министр
Однако обычно это выглядит так: Madame Renoir est un tres bon medecin. {Госпожа Ренуар очень хороший врач). Обратите внимание, что в таких случаях употребляется артикль мужского рода.
Иногда форма женского рода не является производной от формы мужского. В таких случаях обозначения имеют разные основы, например:
un homme мужчина une femme женщина
un coq петух une poule курица
В последнем случае исходным является как раз слово veuve (< лат. vidua), поскольку в древности было важнее понятие «вдовы» как одинокой женщины с особым имущественным положением, тогда как положение вдовца-мужчины не менялось.
– Прим, пер.
Как и в русском языке, некоторые животные и насекомые имеюттоль- ко одно обозначение для обоих родов. Если это необходимо (например, в научном тексте), для различения при существительном употребляются слова male (самец) или femelle (самка):
une mouche une coccinelle un serpent
муха божья коровка змея
2.2 Род существительных, обозначающих неодушевленные предметы
У существительных, обозначающих неодушевленные предметы, на грамматический род может указывать окончание:
окончания – е или – le почти
la plume
перо
le piano
фортепиано
une tasse
чашка
un pot
горшок, кувшин
Ja boulangerie
булочная, пекарня
un pont
мост
la Pologne
Польша
le Canada
Канада
f Г на конце слова не произносится:
• —» произношение окончаний, см. раздел 1.5
Существительные со следующими окончаниями часто относятся к » мужскому роду:
– age
un voyage
поездка
– et
un billet
билет
– ail
un travail
работа
– ier
un cahier
тетрадь
– al
un canal
канал
– in
un dessin
рисунок
– eau
un bateau
корабль
– isme
le Christianisme
христианство
– ent
un compartiment
купе
– oir
un miroir
зеркало
Но: une plage {пляж), une eau minerale {минеральная вода), une dent (зуб) и т.д.
Существительные со следующими окончаниями часто относятся к женскому роду:
– апсе
une ambulance
машина «скорой помощи»
– епсе
une difference
различие
– ee
une dictee
диктант
– ette
une moquette
мебельный плюш; ковровое покрытие
– eur
une couleur
цвет
– sion
une decision