Правитель Пустоты. Цветок пустыни
Шрифт:
— Что-то случилось? — шепотом поинтересовалась девушка, потягиваясь всем телом. — Еще рано…
— Еще где-то час до рассвета. Простите, что разбудил, — торговец опустился на пол и скрестил ноги. — Мне необходимо с вами поговорить. Прямо сейчас.
— О чем? — удивилась Лантея и заметила, что под глазами у Оцарио залегли глубокие тени, а белки покраснели из-за лопнувших сосудов. — Ты плохо выглядишь. Ты здоров?
— Я не ложился спать, — тихо признался торговец. — Я думал. И… мне нужен ваш совет.
— Ты заинтриговал меня. Ну,
— Вечером, когда мы с Мансом были на рынке, тот гоблин сделал мне деловое предложение. Мастер Сако согласился принять меня в ряды своих помощников и полноценно обучить искусству торговли. Я попросил Манса ничего не рассказывать остальным, потому что сам еще думал, стоит ли мне отвечать отказом или нет, — едва слышно рассказал Оцарио.
— Ты же не говоришь ни на залмарском, ни на ифритском, — с сомнением протянула Лантея.
— Это правда. Но знание языка приложится! Истинный торговец должен уметь представлять свой ассортимент не только при помощи слов! Разве не так?
— Значит, ты хочешь работать на этого мастера?
— Я не уверен. Именно поэтому мне и нужен ваш совет. Вы путешествовали по миру, не побоялись уйти из Бархана… — Оцарио провел рукой по своим мелким седым кудрям. — Караван мастера Сако сегодня отправляется в столицу Ивриувайна, город Алверах. Он согласен взять меня с собой, дать работу. С одной стороны, это шанс всей моей жизни… Но я сомневаюсь в своих силах…
Лантея в предрассветной тьме окинула торговца внимательным изучающим взглядом. За все время совместного путешествия она привыкла видеть в нем добродушного, немного испорченного алчностью и эгоизмом, мужчину. Он не всегда умел держать язык за зубами, часто играл свою глупую шутовскую роль и был не в меру любопытным, однако, никому не желал зла. А в этот миг перед ней сидел настоящий Оцарио — растерянный, глубоко одинокий в душе хетай-ра, который всеми силами пытался вырваться из удушающей его обыденности. И он боялся.
— Знаешь, иногда в жизни нужно уметь принимать неожиданные решения. Тогда каждый новый день будет казаться особенным и неповторимым. Ты можешь не согласиться сейчас на это предложение, испугавшись трудностей и перемен, но пройдет время, и ты будешь жалеть, что когда-то давно отказался от этого шанса. Так скажи мне, Оцарио, что же лучше? Прожить свою жизнь тихо и спокойно, зная, каким будет каждый следующий день? Или же рискнуть и открыть для себя что-то новое?..
Торговец еще ниже склонил голову, внимательно вслушиваясь в слова девушки. Было видно, как внутри него борются страх перемен и жажда исследований и новых знаний.
— Ведь ты в любой момент сможешь уйти от этого гоблина и отправиться на поиски иного пути, если этот покажется тебе недостаточно подходящим, — шепотом закончила свою мысль Лантея.
— Значит, вы считаете, что мне не стоит отказываться от этого предложения?
— Да. Когда судьба преподносит такой шанс, им стоит воспользоваться без раздумий… Во сколько сегодня отправляется караван мастера Сако?
— На рассвете.
— Тогда собирайся, Оцарио. Твой путь лежит в Алверах, вместе с этим караваном.
— А как же вся наша остальная группа? — торговец обвел взглядом спящих товарищей.
— Я передам им, что ты попрощался и попросил по тебе не горевать, — Лантея мягко улыбнулась. — Будь осторожен. И не дай себя обмануть.
— Неужели вы сомневаетесь в моей хитрости? — неожиданно лукаво подмигнул мужчина, вновь надевая свою привычную маску шута и паяца.
— Ни на мгновение. Иди.
Девушка сжала плечо Оцарио и подтолкнула его в сторону лавки, где лежали собранные сумки. Торговец тихо забрал вещи, окинул быстрым взглядом остальных членов их небольшого отряда, которые мирно дремали, даже не подозревая, что их группа начала распадаться. Уже направляясь в сторону выхода, он внезапно словно о чем-то вспомнил и достал из кармана какой-то небольшой предмет, завернутый в кусок ткани. Оцарио без колебаний протянул его Лантее.
— Говорят, добрые дела, как и хорошие советы, должны возвращаться… Я бы хотел подарить вам это на память. Пожалуйста, не отказывайтесь!
Девушка приняла из рук собеседника сверток. В нем оказалась нефритовая шпилька для волос, верх которой был заточен под лезвие, а острым кончиком вполне можно было поранить кого-нибудь.
— Когда я ее увидел, то сразу подумал, что она будет хорошо смотреть в ваших алых волосах, — не преминул вставить комплимент Оцарио. — И при необходимости даже может служить простым оружием! Но, надеюсь, вам чаще придется пользоваться ей именно как украшением.
Торговец мягко улыбнулся, наблюдая, как девушка сворачивает свои отросшие волосы в тугой узел на макушке и закрепляет их нефритовой шпилькой. А после он, сотворив жест уважения, поправил ремни сумок и быстро, не оборачиваясь, вышел в коридор. Лантея проводила его долгим взглядом. И даже когда шаги Оцарио затихли вдалеке, она все еще смотрела в темноту прохода, надеясь, что дала правильный совет, который не испортит жизнь этого мужчины.
Утром, когда весь отряд пробудился, хетай-ра далеко не сразу заметили исчезновение одного из членов группы. Путешественники собрали сумки, позавтракали кислыми шишками хацу и только на пути к городским воротам обнаружили, что кого-то не хватало.
— Постойте! А где Оцарио? — первым заволновался Манс, оглядываясь по сторонам.
— Кстати, да. Я не видела его с самого утра, — нахмурилась Эрмина. — Он опять на рынке?
— Нет. Оцарио на рассвете уехал с торговым караваном гоблинов в столицу Леса, — приоткрыла завесу тайны Лантея. Эта новость произвела на всех должное впечатление.
— Как так получилось? — недоумевала ошеломленная Эрмина.
— Ему вчера предложил работу этот гоблин Сако, — вспомнил Манс, обводя отряд задумчивым взглядом. — Он попросил не рассказывать вам. Но, видимо, он согласился и поэтому уехал.