Правоверный
Шрифт:
Информируя «Центр» непосредственно об Ахмад Шахе, «Аслан» неоднократно отмечал симпатии того к Советскому Союзу и его народу. Лидер северной оппозиции неоднократно сетовал на то, что могучий северный сосед сделал большую ошибку, поставив на слабохарактерного Тараки, затем на полусумасшедшего Амина, а потом на алкоголика Бабрака Кармаля. Он говорил, что Тараки и Амин спровоцировали Брежнева и его окружение, доказывая возможность построения социализма в Афганистане, начисто отвергая исторические особенности этой страны с его патриархальным средневековым укладом, и в первую очередь, святая святых, — ислам.
«Аслам»
Переговоры Ахмад Шаха с американцами по вопросу приобретения оружия и условий оплаты за него, прошли успешно. Было достигнуто обоюдное соглашение, расчет вести «натурой», — наркотиками, полудрагоценным минералом лазуритом, залежи которого в долине реки Кокчи, контролировались его полевыми командирами. Кроме того гуляли слухи, что Ахмад Шах имел достаточно золота и драгоценных камней, что могло также быть использовано в качестве оплаты. Также, северная группировка, за умеренную плату, взяла в аренду у «Альянса», на юге Афганистана, несколько предприятий по переработке опиума в героин. На одном из таких предприятий и пришлось недавно побывать «Асламу», и сопроводить оттуда очередную «проплату», за поставку партии оружия.
Позднее он узнает, что оружие, отправленное северной оппозиции, до адресата так и не дойдет. Информация отправленная тогда им своему куратору, возымела свое действие.
Подождав, когда американцы приведут себя в порядок, Сулейман направился к ним в барак. Необходимо было решить все «бумажные» вопросы, связанные с доставкой и передачей груза. Груз на данный момент находился на складе, под охраной. Куда он пойдет дальше, ему было безразлично. Он знал, что переводчик вертолетом уже убыл в Пешавар, да в принципе, он и не был нужен. А о том, что судьба вскоре снова сведет их вместе, он даже не предполагал.
Пунктов сбора информации резидентуры ЦРУ на территории Пакистана было несколько. Один из них был в Пешаваре, основном своем филиале. Помимо руководителей этих подразделений разведки, их заместителей по направлениям, двух трех оперативных работников, были и так называемые специальные курьеры, которых, в случае острой необходимости, отправляли в различные регионы Афганистана. Это был многопланово подготовленный оперативный состав, владеющий местными языками, и прошедшие специальную подготовку рейнджеров.
В Кабуле в последнее время сложилась довольно неблагоприятная обстановка для сотрудников посольской резидентуры ЦРУ. Ее работа в городе, в прямом смысле этого слова, была блокирована ХАДом (службой безопасности Афганистана). Ее наружное наблюдение, демонстративно и открыто ходило за каждым сотрудником посольства оказавшимся в городе, буквально по пятам. Параллельно за ними работало и советское представительство КГБ, в распоряжении которого в Кабуле были практически все необходимые для этого силы и средства.
Вот и было принято решение отправить в Кабул такого курьера, который мог бы встретиться с «отрезанной» от оперсостава посольства агентурой.
После долгих размышлений, всех «за» и «против», выбор остановился на Филиппе Джексоне.
Подготовкой его занимался заместитель руководителя резидентуры Кабульского направления Адамс.
Филипп долгое время скрупулезно изучал карту Афганистана. Особое внимание было уделено Кабулу. Он тщательно просматривал фотографии обыкновенные и спутниковые, проспекты видов столицы, его нового и старого районов.
Просматривая карту города, он привязывал к ней увиденное, и особенно то, что ему было необходимо в первую очередь. Будь то жилой дом, учреждение, торговый центр, то, где ему предстояло осуществить тайниковые операции, встречи с агентурой, в том числе из числа старших офицеров ВВС, с которыми посольская резидентура давно уже утратила связь.
Тщательно изучив план района, где проживал интересующий его агент, Филипп, сделав глоток прохладной баночной колы, попросил Адамса, дать подробные сведения на этого человека.
— Мне нужно знать максимум данных о нем. Это нужно для обеспечения собственной безопасности, — пояснил он. Вы же не даете мне гарантии, сэр, что этот человек не является двойным агентом.
— Согласен с вами, мистер Джексон, — улыбнулся Адамс. — Я хотел проверить вас, и специально придержал эту информацию. Ожидал, когда же вы наконец проявите к ней интерес.
— Ну и как? — усмехнулся Фил, беря протянутую Адамсом тонкую папочку.
— Доволен вашим профессионализмом, — улыбнулся ответно тот, присаживаясь в кресло напротив.
В папочке находилась небольшая фотография офицера правительственных войск. На погонах по два закрепленных вдоль позолоченных ромбика, говорили что он в звании подполковника. Петлицы указывали его принадлежность к ВВС.
Далее значилось, что человек этот по национальности пуштун. Женат. Имеет несовершеннолетнюю дочь. Уже будучи агентом ЦРУ, был направлен на учебу в Советский Союз. Закончил Киевское высшее военное авиационное инженерное училище. Там и был завербован советской военной контрразведкой, о чем сообщил контактному сотруднику ЦРУ посольской резидентуры, сразу по возвращении в Кабул… Далее шла подробная психологическая характеристика агента, подчеркивалась его честность, и краткое содержание информации на работавших с ним сотрудников КГБ в Кабуле.
Получалось, что человек этот, действительно двойной агент. Но знали ли об этом сотрудники КГБ в Кабуле, этого никто, кроме их и самого агента, не знал.
Вечером у Адамса состоялся довольно неприятный разговор со своим региональным руководителем Яном Камински. Шеф прибыл в Пешавар только сегодня утром.
Потомок польских эмигрантов начала двадцатого столетия, он, как и большинство своих соотечественников, патологически ненавидел русских. А когда ему доложили, что для восстановления связи с агентом, и проведения тайниковых операций/ Фил внимательно присмотрелся. Стена, в которую упиралась тропа, была испещрена глубокими трещинами и отслоениями. То тут, то там темнели провалы. Они словно каверны вились по стене, и напоминали собой гусениц пожирающих крону дерева.