Чтение онлайн

на главную

Жанры

Преследование праведного грешника
Шрифт:

Он с легкостью приобретал и поддерживал безграничную власть над ними. Множество женщин за все былые годы пленялись его внешностью, титулом или богатством и с готовностью отдавали ему не только тела, но и души, и это казалось скромным вкладом по сравнению с тем, что они надеялись получить в награду. Томми привык пользовался преимуществами своей власти. Да и кто бы смог отказаться от них?

Главный вопрос заключался в том, почему он захватил такую власть в тот самый первый раз с той самой первой женщиной. Да, он был молод, но даже если он и предпочитал, чтобы эта женщина и все последующие его любовницы играли по его правилам, хотели они этого или нет, он ведь не заставлял их делать это. И Хелен была уверена, что именно причина влияния Линли на женщин стала источником его трудностей в общении с Барбарой Хейверс.

Но она сама слышала, как упорно Барбара уклонялась от четкого выполнения приказов ее мужа, и факты говорили о том, что нет ни малейшей лазейки для ее оправдания в глазах Томми.

Тут Хелен не могла спорить с ним. Однако ей хотелось объяснить ему, что поведение Барбары Хейверс является всего лишь своеобразным симптомом. А сама болезнь наверняка скрывает нечто большее.

Хелен вышла из спальни и спустилась в столовую, где Дентон уже собрал ее любимый завтрак. Она положила себе яичницу с грибами, налила стаканчик сока и чашку кофе и расставила все на столе, где рядом с ее приборами лежал экземпляр «Дейли мейл», к которому также добавился традиционный «Тайме» Томми. Сдобрив кофе молоком и сахаром, Хелен лениво просмотрела утреннюю корреспонденцию. Сочтя, что нет никакой причины омрачать завтрак делами, она отложила в сторону счета и так же поступила с «Дейли мейл», первая страница которой была посвящена последней — и довольно непривлекательной — королевской пассии, «блиставшей своей красотой на ежегодном благотворительном чаепитии "Дети в нужде"». Не стоит портить себе настроение на целый день, уныло подумала Хелен.

Она открыла лишь письмо старшей сестры — почтовый штемпель, поставленный в Позитано, свидетельствовал, что Дафне удалось победить своего супруга в споре о том, где лучше отметить двадцатилетие их свадьбы, — когда в столовую вошел Дентон.

— Доброе утро, Чарли, — приветливо сказала Хелен. — Грибы вам сегодня удались на славу.

Дентон не ответил на ее приветствие с тем же воодушевлением.

— Леди Хелен, — произнес он и нерешительно умолк, обуреваемый то ли смущением, то ли досадой.

— Надеюсь, вы не собираетесь ворчать на меня из-за обоев, Чарли. Я позвонила в «Питер Джоунз» и попросила отсрочки. Ей-богу, я так и сделала.

Дентон сказал:

— Нет. Обои тут ни при чем, — и, подняв принесенный им большой конверт, прижал его к груди.

Хелен принялась за тосты.

— Тогда в чем же дело? Вы выглядите так…

«А как, собственно, он выглядит?» — задумалась она. И пришла к выводу, что он чем-то встревожен.

— У вас что-то случилось? Вы ведь не получили никаких плохих известий? С вашими родными все в порядке? О боже, Чарли, неужели у вас возникли сложности с женщиной?

Он отрицательно покачал головой. Хелен заметила щетку для пыли у него под мышкой, и все встало на свои места: должно быть, он занимался уборкой и, несомненно, захотел прочесть ей нотацию по поводу ее привычки к беспорядку. Бедняга. Он, наверное, не знал, как лучше начать.

Дентон появился со стороны гостиной, и Хелен вспомнила, что не убрала те ноты, которые там вчера оставила Барбара Хейверс. Именно это, наверное, расстроило Дентона. Что касается аккуратности, он был такой же, как Томми.

— Вам удалось поймать меня, — призналась она, кивнув на конверт. — Барбара принесла их вчера показать Томми. К сожалению, я начисто забыла о них, Чарли. Вы поверите мне, если я пообещаю, что постараюсь быть аккуратнее в следующий раз? Хм, вряд ли, ведь я обещаю это постоянно.

— Где вы взяли это, леди Хелен? Это… я имею в виду, это…

Дентон взмахнул конвертом, словно у него не хватало слов для описания его содержимого.

— Я же только что сказала. Их принесла Барбара Хейверс. А в чем дело? Что особенного вы там обнаружили?

Реакция Чарли Дентона поразила ее. Впервые со времени их знакомства он без всякого разрешения придвинул к себе стул и сел за обеденный стол.

— Кровь на куртке принадлежит нашему парню, — коротко сообщил Ханкен.

Он звонил Линли из Бакстона, где только что получил заключение из лаборатории. Далее Ханкен поведал, что они вот-вот получат ордер на обыск Мейден-холла.

— У меня есть шестеро ребят, которые способны найти бриллианты в собачьем дерьме. Если он спрятал где-то в своем хозяйстве большой лук, то мы найдем его.

Ханкен еще поворчал по поводу того, что со времени убийства Энди Мейден мог уже давно избавиться от лука во множестве долин и ущелий Белогорья, и тогда их поиски сильно усложнятся. Но по крайней мере, ему пока не известно, что они выяснили насчет третьего пропавшего орудия убийства, поэтому его можно еще застать врасплох, если он не успел избавиться от прочих свидетельств недавнего наличия в доме такого оружия.

— У нас нет ни малейших свидетельств того, что Энди Мейден занимался стрельбой из лука, — возразил Линли.

— Но разве в ходе работы под прикрытием ему не приходилось играть множество разных ролей? — парировал Ханкен и, завершая разговор, добавил: — Вы тоже можете участвовать, если хотите. Встретимся возле их отеля через полтора часа.

С тяжелым сердцем Линли повесил трубку. Ханкен имел право требовать обыска в доме Энди. Если буквально каждая деталь собранных ими сведений указывала на одного и того же конкретного подозреваемого, то следовало проверять именно этого подозреваемого. Нельзя игнорировать то, что прямо бросается в глаза, только потому, что не хочется признавать очевидное. Нельзя уклоняться от нежеланных и даже немыслимых гипотез только потому, что тебя преследуют воспоминания о том, как в двадцать пять лет, мечтая о работе в Особом отделе, ты участвовал в одной тайной операции. Нельзя пренебрегать должным исполнением профессиональных обязанностей.

И все-таки, даже сознавая, что инспектор Ханкен в случае обыска Мейден-холла будет строго придерживаться оговоренной процедуры, Линли продолжал мысленно метаться в трясине множества улик, фактов и гипотез, пытаясь найти оправдывающие Энди доказательства. Он упрямо продолжал верить, что как минимум обязан приложить к этому все свои силы.

Оставался единственный подходящий факт — плащ Николь, так и не обнаруженный среди ее вещей, взятых со стоянки в Девяти Сестрах. Сидя у себя в номере, Линли прислушивался к звукам просыпающейся гостиницы и размышлял о том, как и почему мог пропасть этот предмет одежды с места преступления.

Популярные книги

Светлая ведьма для Темного ректора

Дари Адриана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Светлая ведьма для Темного ректора

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Предатель. Ты не знаешь о сыне

Безрукова Елена
3. Я тебя присвою
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Предатель. Ты не знаешь о сыне

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2