Преступление в день варенья
Шрифт:
Ребята вышли за ворота школы.
— И мы знаем, что этот человек дождался, когда миссис Сандерс уйдет, и в кабинете рисования никого не останется, и тогда взял краску. Потом выждал, когда школа опустеет, снова пробрался в коридор, где стоят наши шкафчики, открыл мой шкафчик украденным ключом и…
Питер остановил ее:
— Нет, такое невозможно. Когда Бейнс вытурил нас из школы, я перелез через забор и наблюдал за твоим шкафчиком в окно — пока Бейнс снова не схватил меня и не отправил домой. Если бы так кто-нибудь появился, я бы увидел.
— Да, верно, — спокойно
Ребята уставились на нее, вытаращив глаза, а Холли спросила:
— Что ты хочешь этим сказать?
— Я не понимаю, почему мне это раньше не приходило в голову. Если последним ушел из школы мистер Бейнс, значит, это был он!
ГЛАВА VI
ВОЗМОЖНОСТЬ И МОТИВ
— Мистер Бейнс? — воскликнула Миранда, да так громко, что несколько ребят, вышедших из школьных ворот, повернули головы и посмотрели в ее сторону, а стая голубей шумно вспорхнула с травы и перелетела на дерево. — Ты, должно быть, шутишь!
— Это вовсе не шутка, — мрачно возразила Клэр. — Я ведь вам говорила, что он постоянно старается меня обидеть, а, по словам Питера, он последним ушел вчера из школы, так что…
Питер перебил ее:
— Извини, но мы не можем быть в этом уверены. Он был последним, кого я видел, но там могли находиться и другие. Например, ребята из другого класса, оставшиеся на дополнительные занятия.
Холли поняла, что их перепалка начинает привлекать внимание прохожих.
— Слушайте, — сказала она. — Не будем тут задерживаться. Пошли куда-нибудь в другое место.
— Да, точно! — воскликнула Клэр. — У меня предложение — пойдемте в бургер — бар! Я угощаю!
— Хорошая мысль, но только нас ждут дома, извини, — напомнила ей Холли. — Родители станут беспокоиться, если мы не вернемся вовремя.
— Моя мама не будет, — пробормотала Клэр. — Она сказала, что оставит мне поесть в холодильнике. Вечером она идет в ресторан, а потом в кино — разумеется, с этим типом.
— Ах, вот как… — Холли невольно стало жалко девочку. — Слушай, знаешь что, давай встретимся в бургер — баре попозже, после того как мы пообедаем и сделаем уроки — например, в восемь часов. Как, все согласны?
Ребята согласились и разошлись в разные стороны по домам.
Клэр явилась в бар первая. Когда в восемь часов пришли остальные, они с удивлением увидели, как она жадно уплетает гигантский бургер, двойную порцию чипсов и запивает все молочным коктейлем из огромного стакана.
— Ты что, так дома ничего и не поела? — удивилась Миранда, когда ребята заказали четыре ванильных мороженых с шоколадной подливкой и сели к ней за столик. — Да, кстати, на этот раз мы заказываем мороженое!
— О — о! Здорово, спасибо! — Клэр просияла от удовольствия. — Мне тут очень нравится — гораздо больше, чем дома. Мне надоело доставать из холодильника скучные заветренные салаты. — Она с отвращением поежилась. — Хотя теперь это уже не имеет значения. Теперь нам известно, что меня преследует именно мистер Бейнс, и все остальное мне уже безразлично…
Питер терпеливо выслушал ее и вздохнул:
— Боюсь, что все не так просто, как кажется. Я ведь пытаюсь тебе втолковать — мы не знаем, что это был мистер Бейнс. Если тебе нравится, мы можем занести его в список подозреваемых, но прежде чем мы его пришпилим на булавку, нам предстоит установить две вещи: возможность, то есть доказать, что он мог это сделать; и мотив, объясняющий, почему он совершил такое.
— А — а, это нетрудно, — уверенно заявила Клэр. — Когда мы разошлись, и я направлялась домой, мне пришла в голову вот какая мысль. У него была возможность, все нормально. Вчера вечером он вернулся в школу — поздно, когда все уже разошлись, — и взял ключ у школьного смотрителя.
Смотритель и его жена жили через дорогу от школы в маленькой квартирке. Если по какой — то причине кто-нибудь из учителей приходил в школу вечером, он запросто заходил к ним и брал ключ, а потом его возвращал.
— Но это всего лишь предположения, — не согласилась Миранда. — Ты этого не знаешь.
— Нет, знаю! — торжествующе улыбнулась Клэр. — Я была там и видела, как он это сделал.
Ребята с удивлением уставились на нее, а Питер повторил:
— Ты видела, как он это сделал? Как это тебе удалось?
— Они устроили в честь моего дня рождения праздничный ужин, — сказала она. — Он решил, что они поедут в его любимый ресторан. На этот раз вместе со мной.
— Что ж, очень мило с его стороны, правда? — заметила Миранда. — Значит, он не такой уж и плохой!
— Ты считаешь, что это хорошо? Он даже не поинтересовался, куда мне хочется пойти — я бы с большим удовольствием пришла сюда и заказала то, что мне нравится… А там я не поняла ни слова в меню. Он заказал для нас какую — то тушеную рыбу. Бр — р—р! Гадость! Бургер с чипсами и молочным коктейлем гораздо вкусней!
Отхлебнув из своего стакана коктейль, Клэр продолжала:
— По дороге он решил заехать в школу — внезапно обнаружил, что забыл свой бумажник в спортзале, в своем кабинете. Мы с мамой ждали его в машине. Мне показалось, что он страшно долго ходил за бумажником… Должно быть, он взял баночку с краской еще раньше, до того, как миссис Сандерс закрыла кабинет рисования. Еще я думаю, что у него мой ключ — он нашел его в раздевалке. Так что ему оставалось только открыть мой шкафчик и плеснуть краску на мои книги. Кстати, он показался мне страшно довольным, когда вернулся из школы и садился в машину.
Некоторое время все молчали, обдумывая те кусочки мозаики, которые Клэр так аккуратно сложила в единую картину. Все показалось им возможным, но тем не менее…
Наконец, Питер нарушил молчание:
— Ладно, по твоим словам, у Бейнса была возможность это сделать. Однако нам по — прежнему непонятен его мотив. Короче, если он только не законченный псих в стадии обострения, зачем ему это понадобилось?
— Все очень просто, — ответила Клэр. — Я ведь вам уже говорила, что он меня ненавидит.