Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приглашение для невесты
Шрифт:

Да, правда, в отчаянии подумала Джулия. Если она притворится, что увлечена Конором, то все слухи со временем сойдут на нет. Только вчера Уна хотела было послать ее в деревню на почту, чтобы отправить письмо, но потом передумала. Но рано или поздно ей, Джулии, все равно придется столкнуться с жителями деревни, посмотреть в их любопытные, горящие глаза. Она вдруг вспомнила, как по дороге от станции видела глазеющих на нее местных женщин, стоявших в дверях деревенской лавки.

Ее замешательство было для Конора ответом, которого он только и ждал.

— Ну как тебе мой план, моя маленькая пуританка? — шутливо спросил он и приблизил губы к ее лицу. — Может быть, проведем пока предварительные репетиции, чтобы уж не посрамиться на публике, когда придет время?

Его губы коснулись ее щеки, но Джулия с возмущением отпихнула Конора от себя и, с трудом сохраняя равновесие, порывисто вскочила на ноги. Лодка сильно закачалась, краем глаза она видела сердитое и встревоженное лицо Конора. Он попытался успокоить ее и усадить на место, но она в порыве ярости, не желая слушать увещеваний, оттолкнула его руки и схватила весло, чтобы подгрести поближе к берегу. Но весло оказалось для нее неожиданно тяжелым, оно выскользнуло из ее рук и моментально нырнуло на илистое дно. Она услышала испуганный крик Конора, лодка перевернулась, и они оба полетели в воду.

Джулия отчаянно барахталась в тине, ноги ее запутались в длинных водорослях. В конце концов, злобно переругиваясь, они постепенно подобрались к болотистому берегу. К счастью, скоро ноги ее уперлись в вязкое дно, и она, хватаясь руками за что только можно, попыталась вылезти на сушу. Но тут наступила на что-то скользкое, оступилась в яму и беспомощно забила руками по воде — тяжелое, намокшее платье потянуло ее вниз.

Она смутно слышала крики на берегу, затем почувствовала, как кто-то тянет ее, со стыдом почувствовала, как высокий мужчина в костюме для верховой езды несет ее к берегу. Он без особых церемоний посадил ее на землю, прислонив спиной к огромному стволу старого вяза. Только тут Джулия, начиная постепенно приходить в себя после всего этого ужаса, заметила Эйлин. Изящная, в элегантном костюме, та сидела на холеном гнедом жеребце, глядя на всю эту сцену с брезгливым выражением. Значит, они застали всю сцену с Конором, проезжая по берегу реки? Джулии стало дурно от этой мысли. Но ни словом, ни жестом, ни намеком Хью не дал понять, что знает, что было причиной несчастного происшествия. Он молча пошел назад к своему коню, который мирно пасся на лужайке, и стал что-то искать в сумке, притороченной к седлу.

Грязный и продрогший Конор, которому наконец удалось тоже добраться до берега, с нескрываемой радостью принял бутерброды и термос с горячим кофе, которые принес Хью.

— В-вот то, что надо, — произнес он, клацая зубами, умудряясь сохранять светскую позу, несмотря на то что был весь покрыт грязью. — Держу пари — чашка дымящегося кофе быстро восстановит мои силы. Странно, почему-то никогда не думаешь, какая вода бывает мокрая, пока не искупаешься, да еще в одежде! Но какая удача, Хью, друг мой, что ты оказался поблизости как раз в такой драматический момент! Значит, вы поехали дальней дорогой, вдоль берега? Мне даже начинает казаться, что ты чуть ли не знал заранее, что нечто подобное может случиться.

Джулия увидела, как взгляды мужчин скрестились, словно мечи, и даже послышался звон отточенных лезвий.

— Мы не выбирали специально маршрут, просто решили прогуляться по берегу, — ответил Хью сквозь зубы безо всякого выражения, наливая дымящийся кофе в чашку.

— Вернее сказать, это ты так решил, — ядовито вставила Эйлин. Она соскочила с седла и, недовольная, стояла рядом с конем, держа его под уздцы.

— Что, как видишь, оказалось очень кстати, тебе не кажется? — негромко заметил Хью.

Эйлин сняла шляпу резким рывком, и ее роскошные светлые волосы рассыпались по плечам.

— Знаешь, у них не было ни одного шанса утонуть — они находились в метре от берега. Кстати, Конор, хочу тебе сказать, это был наш обед, то, что ты уминаешь с таким аппетитом.

Конор с ухмылкой взглянул на бутерброд, который цепко держал в руках.

— Что ты называешь обедом? Вот это? Да, твои кулинарные способности поразительным образом улучшились. Обычно результат твоих усилий похож на смесь из древесных опилок и старых галош.

Эйлин давно уже привыкла к шуткам Конора и не разозлилась на его слова. Она остановила свой взгляд на несчастной Джулии, мокрой и дрожащей от пережитого страха и холода. Конор выловил ее соломенную шляпу, которая сейчас валялась на траве, насквозь промокшая и безнадежно испорченная.

— Хью, милый, а тебе не пришло в голову, что твой благородный рыцарский поступок неугоден юной леди? В конце концов, может быть, девушка не для того испортила свое лучшее платье, чтобы ее спасал совсем не тот герой?

Хью приподнял брови:

— Если имеешь в виду Конора, то ты заблуждаешься. Он был не в состоянии кого бы то ни было спасать.

— О, тут ты совершенно прав, — с готовностью подтвердил Конор без малейшего злорадства и взял еще один бутерброд. — Я сам чуть не захлебнулся, прежде чем ступил на твердую землю. — Словно о чем-то вспомнив, он покосился на Джулию с заговорщическим видом: — Не подумай только, что я об этом жалею. Я никогда не забуду нашу прогулку.

— Все понятно, — медленно протянула Эйлин, прищурив глаза, подозрительно переводя взгляд с Конора на Джулию. — А скажи-ка мне, Конор, почему лодка перевернулась?

Конор многозначительно ухмыльнулся:

— Как джентльмен, я не стану вдаваться в подробности и выдавать тайну, приведшую к этому несчастному случаю.

Последовало общее молчание. Джулия с понурым видом смотрела на Хью, который не спускал с нее глаз. Она почувствовала, что вспыхнувший румянец выдал ее, и покраснела еще больше, до самых ушей.

Молчание нарушил легкий смех Эйлин:

— Ах, так вот в чем дело! Что ж, надо сказать, Конор, ты не теряешь времени даром.

Джулия с трудом поднялась, решив с достоинством покинуть эту сцену. Она даже не подумала, как пойдет домой в таком виде. С ее одежды текла грязь, ботинки хлюпали, но все равно это было лучше, чем чувствовать холодный взгляд Хью, да и Эйлин почти не скрывала насмешки. Зябко поежившись, Джулия громко чихнула.

— Ты простудилась, — отметил Хью.

— Нет, вряд ли, — ответила она, чувствуя, что, несмотря на теплый солнечный день, зубы у нее выбивают неудержимую дробь.

— Тебе надо срочно домой, — решительно бросил он, и не успела она понять, что происходит, как он поднял ее на руки и понес к своему пощипывающему траву скакуну.

Эйлин стояла и смотрела вслед им как зачарованная. Потом, придя в себя, громко крикнула вслед:

— Куда это ты собрался, Хью Муртаг, не можешь ли мне сказать?

Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Ученик. Том 2

Губарев Алексей
2. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ученик. Том 2

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19