Приграничная история
Шрифт:
– Трещин у вас нет, только сильный ушиб. Заклинания здесь излишни, я наложу вам повязку, пропитанную заживляющим отваром. Будет немного щипать, потерпите.
– Все, что нужно, - с готовностью кивнул мой второй за этот вечер пациент.
Пока я занималась повязкой для Эндсона, в дверь раздался барабанный стук и послышался звучный голос Керса:
– Лия, открывай!
– Господин Нортон, будьте добры, откройте дверь, - попросила я, не оборачиваясь.
Керс ворвался в дом подобно урагану и тут же начал вести допрос:
– Так, детка, на дворе ночь, в твоем доме трое незнакомых
Только усилием воли мне удалось не покраснеть. Я и совсем забыла, что выбежала на улицу, даже не накинув халата, а потом уже и вовсе было не до этого.
– Керс, - ответила я, заканчивая перевязывать Эндсона, - по-твоему, я должна была сначала надеть вечернее платье, а уже потом отгонять нежить и лечить вот этих героев?
Керс подошел ко мне и положил руку на мое плечо, разворачивая меня к себе.
– Конечно же, нет, моя девочка. Я просто очень волновался. Сегодня пик луны, первый день истончения купола. Сумеречные твари голодны и разъяренны. Ты как?
– Я нормально, просто устала. Меня Серый разбудил. Спасибо, что пришел так быстро, - прижалась я к груди друга.
– Ну, полно тебе, как будто могло быть иначе?
– Керс аккуратно отстранил меня от себя и обвел глазами троицу магов.
– Господа, я думаю, нам надо поговорить. Лия, мы пройдем в гостиную?
– Конечно, идите. Я переоденусь и принесу чай.
Керс во главе небольшого отряда прошествовал в мою маленькую гостиную, а я отправилась приводить себя в порядок. Времени наводить красоту не было, поэтому я надела первое попавшееся в шкафу платье, заплела косу и поспешила на кухню. Серый ждал меня там и, гипнотизируя взглядом миску, тактично намекал на необходимость срочно позавтракать.
– Да, мой дорогой друг, - обратилась я к нему, выкладывая в его миску кусок свежего мяса, - ты сегодня самый настоящий герой.
Пока Серый завтракал, я быстренько заварила чай и даже вытащила из закромов печенье, испеченное в порыве вдохновения ко вчерашнему ужину с Керсом, да так и оставшееся нетронутым. Нагрузив всем этим поднос, я отправилась в гостиную.
– Лия, присядь, я тебе сейчас помогу, - Керс при моем появлении действительно вскочил с кресла, забрал поднос и, кивком головы велев мне усаживаться, принялся ловко расставлять чашки и наливать чай. Пока он суетился, я с удивлением обнаружила, что с таким большим количеством мужчин моя гостиная стала совсем маленькой и тесной. К двум мягким креслам и небольшому столику у камина подтащили стулья, ковер был изгваздан, а моя забытая на кресле индирская шаль сиротливо лежала на каминной полке.
При моем появлении мужчины, что-то обсуждавшие с Керсом, замолкли. Теперь же все были заняты чаем и печеньем. Я, лениво помешивая в своей чашке сахар, наблюдала за собравшимися. Керс, озабоченно хмурясь, прихлебывал чай. Поймав мой внимательный взгляд, он ободряюще улыбнулся. Имена моих новых знакомых совершенно перепутались у меня в голове, и я беззастенчиво рассматривала их, пытаясь вспомнить кто есть кто.
Они все были чем-то неуловимо похожи. Все боевые маги чем-то похожи, если знать, на что обращать внимание. Все трое - коротко стрижены, выше среднего роста, в черных плащах, которые не
Второй маг сидел от меня по левую руку и выглядел попроще первого. Нос его был несколько раз сломан и, видимо, всякий раз срастался без помощи целителя, потому что его кривизна была сразу заметна. Глаза его были ярко-карие, глубоко посаженные, густо обрамленные ресницами, что вкупе с широкими бровями вразлет, высокими скулами и кривым носом придавало его лицу нечто хищное и опасное. На правой руке на мизинце поблескивал перстень с черной жемчужиной.
Наконец, третий был обладателем широкого квадратного подбородка, резких скул, тонких губ и серых глаз, которые хитро поблескивали из-под светлых ресниц. В нем было что-то волчье и что-то свое, родное - то, что с трудом передается словами, но ощущается сердцем. На правом мизинце я заметила и у него перстень с черной жемчужиной. Всем троим на вид можно было дать от 30 до 40.
Голос Керса разрушил смутное очарование этой предрассветной тишины:
– Дорогая, это превосходное печенье! Ты прямо как будто знала, что будут гости!
– Вообще-то я испекла его к нашему вчерашнему ужину, но в тебе не осталось места для десерта!
– парировала я.
– Неужели такое бывает?
– округлил глаза Керс в притворном изумлении. Я важно кивнула и, резко стерев улыбку с лица, спросила:
– Итак, введи меня в курс дела, Керс, будь так добр.
С Керса мигом слетела вся шутливость, он подобрался и заговорил деловым суховатым тоном.
– Предоставим это право нашим гостям, - он замолчал и перевел взгляд на троицу. После небольшой паузы заговорил господин Жемчужная Сережка.
– Собственно, рассказывать особо нечего. Мы с коллегами получили задание расследовать случившиеся в Корлине похищения темных магов из стражи. Несколько дней назад выехали из столицы, по пути заглядывали во все города Пограничья. Въехали в ваш город и направились к гостинице. Тут-то на нас и напала нежить. Потом прибежал волк, а потом уже подоспела наша прекрасная спасительница. Вот и весь рассказ.
– Негусто, - подвела я итог.
– Из какого вы ведомства, господа?
– Мы с Рэмианом, - тут Жемчужная Сережка указала на Волчий Взгляд, - из Отдела внутренней безопасности Имперской службы...
Ага, значит третий - господин Мощный Торс. Он откуда, интересно?
– ... а Эндсон из Особого отдела.
Я непроизвольно поморщилась. Принесла ведь нелегкая!
– Мне вот что интересно, господа, вы ведь все трое - боевые маги, причем явно из сработанной тройки, вам не привыкать работать вместе. Почему вы не размазали этих тварей как масло по бутерброду?
– спросила я.