Приграничная история
Шрифт:
– Закройте вход двойным зеркальным щитом, я сейчас позову на помощь, - быстро проговорила я и бросилась к своему плащу, одиноко болтающемуся на вешалке в шкафу прихожей. В кармане плаща лежал амулет связи с Керсом. Подобные артефакты, позволяющие связаться через любое расстояние с кем угодно, стоили безумно дорого и всегда делались на заказ тем людям, между которыми устанавливалась связь. Краем глаза я видела, что мужчины по-прежнему беспрекословно подчиняются и уже закрывают дверь необходимым щитом
– Давай, миленький, давай, - шептала
– Черт, Лия, ты знаешь, который час?
– проворчал он.
– Керс, подъем!
– заорала я.
– Около моего дома сумеречные твари, где-то с дюжину особей. Временно дезориентированы моим фирменным световым заклинанием. Со мной три боевых мага. Мы в моем доме под защитой двойного зеркального. Нужна помощь.
С Керса сразу слетел весь сон. Уже спокойным и твердым голосом он ответил:
– Держись, дорогая, я сейчас подниму наших и примчусь сам.
Я погасила амулет и повернулась к мужчинам, которые уже закончили со щитом и теперь смотрели на меня пристально и с любопытством. Я с не меньшим интересом рассматривала своих невольных гостей. Все трое были выше среднего роста, фигуры их закутаны в черные плащи. В полумраке коридора лиц было почти не разглядеть. Повисла тишина, которую никто не хотел нарушать. Серый подошел ко мне и привычно ткнулся мордой в ладонь. Я опустилась на колени и, сев прямо на пол, обняла его за шею.
Один из мужчины выступил вперед и, галантно поклонившись, произнес:
– Мои друзья и я обязаны вам жизнью.
– Не мне, а Серому, - отстраненно кивнула я.
– Вам обоим, - твердо возразил мой собеседник, опускаясь рядом со мной на пол и протягивая руку.
– Позвольте представиться: Рэмиан Нортон.
– Лия Вэльс, - я протянула ему в ответ свою руку, которую он крепко пожал.
Я встрепенулась и зажгла свет, щелкнув пальцами.
– Среди вас есть раненые? Я целитель.
– Нам сегодня везет, - со смешком сказал другой мужчина. Я перевела на него вопросительный взгляд.
– Жизнь спасли, еще и подлечат, чем не везение?
Все трое засмеялись громко, так, как смеются люди, избежавшие большой опасности и прекрасно это осознающие.
Я молча подошла к тому из них, с рукава которого капала с раздражающе мерным звуком кровь.
– Начнем с вас. Сейчас я принесу свои инструменты, а вы даже не вздумайте шевелиться.
– Это настолько серьезная рана?
– встревожено спросил он. Я наклонилась поближе к раненому предплечью, оценила наспех поставленное обезболивающее и кровоостанавливающее заклинание, которое вот-вот должно истаять, и, выпрямившись, ответила:
– Нет, жить будете, но мне бы не хотелось, чтобы вы окончательно испортили мой ковер. Мне лень заниматься покупкой нового, а бытовой магией я практически не владею. Господин Нортон, - обернулась я к единственному знакомому среди этой троицы, - отряд стражников я вызвала, но щит лучше
Нортон ошарашено кивнул, и я направилась в гостиную за своим саквояжем. Наверное, со стороны я выглядела настоящей сумасшедшей: среди ночи впустила домой трех незнакомых боевых магов. Если бы это была простая стычка, в которых мужчины периодически выясняют, кто самый сильный, самый смелый и самый ловкий, я бы не вмешалась - таково негласное правило боевых магов. Маги - создания довольно свободолюбивые, они не терпят, когда лезут в их дела, но и сами уважают личную жизнь других.
Когда я вернулась с инструментами, то застала почти идиллическую картину: мужчины о чем-то беседовали, одновременно подпитывая щит на двери.
– Так, давайте начнем, - вмешалась я, бесцеремонно обрывая их разговор на правах целителя.
– Может, я лучше подожду военного целителя, - жалобно протянул раненый.
– Не нужно никого ждать, - коварно усмехнулась я, - потому что я и есть штатный военный целитель города Корлин Лия Вэльс.
– У тебя, видимо, нет выбора, дружище, - засмеялся Нортон. Я подошла к безымянному раненому и силой усадила его на стул.
– Как вас зовут?
– Ах, простите, - спохватился он, - забыл представиться, Элиам Штондт.
– Что ж, господин Штондт, процедура, думаю, вам знакома: сейчас я снимаю временное заклинание, промываю рану, ставлю постоянное заклинание заживления, и все счастливы. Готовы?
Штондт мужественно кивнул, а я начала привычную работу. Рана его была неглубокой, но крови он потерял прилично. Когда заклинания заживления и обезболивания были наложены, я протянула маленький красный пузырек своему пациенту.
– Вы потеряли много крови, надо восстановить. В течение трех дней принимайте этот отвар по чайной ложке в день. Только обязательно, слышите? Не делайте мою работу бесполезной.
– Хорошо, госпожа целитель, - церемонно поблагодарил Штондт.
– Господа, нужна ли моя помощь кому-нибудь еще?
– повернулась я к остальным.
– У меня только мелкие царапины и синяки, само пройдет - отрицательно покачал головой Нортон.
– А мне бы не помешало, - выступил вперед третий их магов, - кажется, у меня треснуло ребро.
– Это опасно, - засуетилась я, - раздевайтесь по пояс и садитесь на стул. Господин Нортон, принесите, пожалуйста, из гостиной стул, - она прямо по коридору.
– Гордрик Эндсон к вашим услугам, госпожа, - коротко отрапортовал тем временем раненый маг.
Я протянула руку для пожатия, но мою ладонь господин Эндсон ловко перехватил и поднес к своим губам. За моей спиной раздалось деликатное покашливание - это Нортон принес стул. Я аккуратно высвободила руку и приступила к своим обязанностям. Осматривать господина Эндсона было одно удовольствие - у него был мощный торс с рельефными мышцами, перекатывающимися под загорелой кожей. Каюсь, я даже прикасалась к его груди чуть чаще, чем того требовал мой лекарский долг.