Приключения Кларенса Хантера
Шрифт:
Девушка покатилась со смеху. Даже серьезный Эйрен не удержался от улыбки.
— Я провожу вас в замок, — сказала Элайша. — И покажу…
— Хорошо, — перебил ее Хантер. — Правда, и так все знаю. Атмосфера прозрачна для какого-то диапазона радиоволн. Скорее всего, на стационарной орбите висит спутник-ретранслятор. Дальше объяснять? Попробуем связаться с профессором. Вдруг чего подскажет?
Элайша взяла барона под руку и, не обращая ни на кого внимания, направилась к воротам замка. Хантер закрыл грузовой люк и, спотыкаясь
Кларенс развалился в колченогом кресле, печально разглядывая усеянный обломками аппаратуры пол. Элайша вздохнула:
— Все разграбили солдаты. А что не поняли — разбили. Только кресло и осталось. И книги почему-то не тронули.
— Наверное, лорд не любит читать. А раз компьютерных игр у него нет, вот он и развлекается в реале, — в очередной раз съехидничал Хантер. — Я, правда, не понимаю, зачем он вообще полез в замок?
— Он себя обезопасил, — отозвался барон. — К счастью, у лорда не хватает людей, иначе он оставил бы здесь гарнизон.
— Что ж, — сказал Хантер. — В любом случае, могу доставить вас, куда пожелаете.
— Нет, — ответила Элайша. — Мы останемся здесь. Надеюсь, в ближайшее время лорду будет не до замка.
— Тогда возьмите пару золотых у Эйрена. Думаю, он с удовольствием поделится своим богатством. Остается вопрос, что делать нам?
В библиотеке повисла безнадежная тишина.
— А что за горами? — неожиданно воскликнула Шейла.
— Край вечной зимы, — вздохнула Элайша. — Ледяная пустыня.
— Интересно, я когда-нибудь попаду на планету без полярной шапки? — ввернул Хантер.
Элайша продолжила:
— По легенде, в ее сердце дворец ордена магов. И тот, кто его найдет, станет всемогущим.
Хантер вскочил с кресла и схватил девушку за плечи:
— Карты есть? Хоть что-то?
Элайша с трудом освободилась от навязчивых объятий и достала с полки книгу. Между страниц лежал сложенный вчетверо лист бумаги. Девушка подала его Хантеру:
— Только это… Много путешественников прошло через мой замок. Я объединила их заметки в одно целое.
Кларенс развернул кое-как намалеванный план. Непонятные значки, вымаранные надписи, стрелочки и кружочки привели его в замешательство. Постепенно все же он различил обозначения замерзшего леса, ледяную деревню, часть города… Жаль, что карта не в масштабе, конечно… Хорошо, что север обозначен четко.
Кто-то тронул Хантера за руку, он ругнулся и поднял глаза. Еще один листок трепетал в тонких пальцах Элайши:
— Это старый план. Может, он чем-нибудь поможет?
Кларенс глянул на одну карту, потом на другую. Какие-то значки совпадают, какие-то нет.
— У кого-нибудь есть ручка и бумага? — крикнул он.
Шейла достала карандаш и блокнот. Хантер проглядел ее зарисовки — портрет барона, таверну с посетителями, звездолет у деревни. Когда успела?
Кое-как он расчертил сетку и нанес на нее точки: поменявшиеся значки. Соединил их линией: получилось что-то вроде дуги. Начертил примерные радиусы и на их пересечении нарисовал кружок.
— Значит, у всей этой катавасии единый центр. Теперь хотя бы примерно ясно, где искать. Сегодня отдыхаем, а завтра по холодку — на мороз! — Кларенс не удержался от каламбура.
Утром Хантер поднял звездолет высоко в ясное небо, перемахнул горный хребет и помчался на север. Здесь лед победил камень и теперь лишь верхушки скал черными глыбами торчали среди гибельного безмолвия.
— На Земле такие вершины называют нунатаки! — крикнул Хантер.
«Призрак» вышел на сверхзвук. Ударная волна вздыбила снег, и белесый вихрь помчался позади звездолета, безуспешно пытаясь его догнать.
Через час Хантер понял, что промахнулся. Он взмыл на пять километров, описал длинную дугу и полетел обратно, переключив сканер на широкий угол. И все равно на экранах ничего не было.
Внезапно уши заныли от крика Шейлы:
— Там! На девять часов! — заорала она, указывая куда-то в сторону.
Хантер заложил вираж и увидел нечто, похожее на кофейное пятно на белой скатерти. И как Шейле удалось разглядеть его на таком расстоянии? Орлиный глаз!
Кларенс бросил звездолет в пике, промчался над гладкой почти черной поверхностью, развернулся и облетел сооружение, похожее на гигантскую перевернутую сковородку. Ни намека на вход.
Хантер посадил звездолет прямо на снег, прошел в каюту и достал из регенератора три тонких белых комбинезона. Один натянул прямо поверх формы, два других выдал девушкам.
— Почему ты не наденешь бронекостюм? — поинтересовалась Агнесса.
— Это нечестно. Я пойду ходячим танком, а вы будете рисковать?
Хантер спрыгнул на снег и закашлялся: мороз обжег легкие.
— Агнесса! Бахни в стену из своей пушки! — крикнул Хантер и швырнул Шейлу на снег.
В уши рубанул гром, десантницу окутал снежный вихрь. По темной глади зазмеились трещины.
— Еще раз!
Снова над головой пронеслась упругая волна, от стены откололась бесформенная глыба и медленно, как в кино, рухнула на лед.
Выстрелы загрохотали один за другим. Агнесса скрылась в молочной пелене. Хантер уткнулся носом в плечо Шейлы, закрыл глаза и, что было сил, вжался в снег. Оглушающий гул стих, снова молотом ударил, казалось, прямо в голову и, наконец, окончательно умолк.
— Готово! — откуда-то издалека донесся голос Агнессы.
В стене зияла дыра с зазубренными краями. В лицо дохнуло сухим теплом. Хантер заглянул внутрь, посветил встроенным в разрядник фонариком, протиснулся и выскочил в кромешную тьму. Где-то наверху вспыхнул голубоватый свет, мягко заливая улицу, по которой в ряд могли бы проехать два тяжелых танка.