Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Г-н герцог!
– мило проворковала она. – Это бургундское еще 1598 года. Оно поистине достойно вашей милости. Мы подаем его только самым именитым гостям. Ваш благородный вид убеждает меня, что оно – для вас.
Герцог побагровел, в то время как все опешили.
– Прошу прощения, мадам, - ответил де Силлек невозмутимо. – Я всего лишь начальник охраны его светлости.
Хозяйка занялась краской, а герцог вскочил. Этого случая он не мог ни забыть, ни простить. Он возненавидел де Силлек тем сильнее, что к мнению французского офицера прислушивались
Но де Силлек словно и не касались эти страсти. Он шаг за шагом исполнял свой долг и шаг за шагом близился конец этого невыносимого путешествия.
У Сент - Мезона группа переезжала узкий мост через Сомль - приток Сены. Быстрая, беспокойная, широкая речка несла воды к морю. Уже стоял ноябрь, и цвет вод отражал серое небо. Дул пронизывающий ветер, нывший в кронах стоявшего кругом леса.
Герцог первым въехал на мост. За ним следовали англичане. Мушкетеры и слуги заканчивали шествие. Можно было надеяться, что все пройдет благополучно, но англичанин вдруг странно вскрикнул и ухнул вместе с лошадью в воду. Через секунду он барахтался в Сомле с выпученными от страха и холода глазами. Видимо, ко всем бедам, он не умел плавать.
Де Силлек соскочил с лошади, сорвал с себя оружие и плащ и бросился в ледяную воду. Он в два движения подплыл к герцогу и ухватил его за волосы. Тот с криком обхватил его за шею, пытаясь утопить своего спасителя.
– Спокойно! – говорил де Силлек, с трудом вытаскивая его на берег. Два англичанина подхватили герцога и втащили его на мост. Тот дрожал и стучал зубами. Англичане поскорее закутали его в плащи.
На берегу разожгли костер, чтоб обсушиться. Герцогу дали флягу с бренди. Тот пил, причитая, и вино текло у него по подбородку.
– Ну, все, милорд, - не выдержал один из англичан.
– У нас нет больше бренди, чтоб согреется, а наш начальник нуждается в бренди не меньше, чем вы.
Но герцог упрямо допил вино и только тогда отбросил флягу. Англичане подняли ее, но не успели возмутиться – герцог глянул на их лица и неожиданно сполз на землю. Чтоб привести его в чувство, пришлось найти ближайшее убежище - дом лесника.
А наутро у обоих был жар. Но герцог все равно решил ехать домой.
– Найдите мне карету!- шептал он хрипло, ибо ко всему лишился голоса. –Я все равно уеду из этой неприветливой страны!
– Де Силлек плохо себя чувствует, - возразил де Дромоль.
– Подождите пару дней.
– Мне все равно! – Заявил герцог. – Я уезжаю!
– Но мы не можем бросить здесь француза одного! – возразили англичане.
– Я важнее офицера! –хрипло кричал герцог. – И я хочу ехать.
– Он спас вас.
– Чушь! Я и сам бы выплыл.
– Ага! Как Топор!
– Молчать!
– Завизжал герцог, смешной в своих одеялах.
– Вы все отправляетесь со мной – и французские мушкетеры тоже.
– И не подумаем!
– возразил Сулье.
– У нас нет желания и дальше сопровождать такое ничтожество.
–
– Да хоть богу! Мы возвращаемся в Париж вместе с де Силлек.
– Нет, - прошептал де Силлек, приходя в себя. – Дромоль, вам следует выполнись приказ. Это ваш долг.
– У меня нет долга в отношении герцога.
– У вас есть долг по отношению к Его Величеству.
Его голос сорвался.
– Прекрасно! – обрадовался герцог. – Слышали, господа? Вам дали приказ! Мы уезжаем немедленно.
– Но мы не можем бросить этого благородного человека! – зашумели англичане. –Мы дворяне и мужчины!
– Я накажу вас за предательство.
– Ради меня, - шепнул де Силлек.
– Хорошо!
– сквозь зубы произнес де Дромоль.
– Только ради вас!
Они уехали, но Сулье отстал от отряда. Потихоньку он отдал леснику все свои деньги, чтобы он присмотрел за больным, и быстрее молнии помчался в Париж.
========== Глава 45 Изабелла начинает действовать ==========
Изабелла надевала теплый плащ, когда старый лекарь Темесье как вихрь ворвался в комнату.
– Вы с ума сошли?
– закричал он.- Куда вы собрались, мадам?
– В Сент–Мезон.
Изабелла хладнокровно захлопнула несессер.
– Да что вам там нужно, мадам?
– Там находится ваш господин.
– Г-жа графиня, эти дни вам нужно лежать в постели.
– Я уезжаю! – упрямо сообщила она.
– И я вас никуда не отпущу. Вы хотите убить вашего будущего ребенка?
– Изабелла его не слушала. Она проверяла свои пистолеты.
– Сейчас же в постель, мадам!
– Мне сообщили мои друзья, - воскликнула она. – Что г-н граф болен и находится в Сент – Мезоне. Я еду к нему!
– Вы бредите!– лекарь едва не плакал.
– Напомню вам, дорогой мой, что вы служите мне!
– сурово сказал Изабелла. –И должны слушаться меня!
– Мадам, я прошу вас остаться.
– Чтобы рехнуться от беспокойства? Благодарю покорно! Я ж лучше умру рядом с вашим господином, чем останусь здесь.
– Это невозможно. Вы же в тягости! – Если с вами что случиться, г-н меня убьет!
– Можете оставить место у нас в доме, коли боитесь за свою жизнь.
– Госпожа, вы хотите убить себя.
Изабелла вызвала слугу.
– Жан, отнеси мои вещи в карету! – распорядилась она и обернулась к лекарю.
– Вы уже исполнили свой долг эскулапа, отговаривая меня, дайте же мне исполнить свой долг жены. Дорогой Темесье, поймите меня, я не могу иначе.
– Ужели вы решили ехать, я с вами, - мрачно заявил он.
***
Дождь тоскливо подал на землю.
Карета с трудом преодолевала огромные лужи. Иногда колеса попадали в такие огромные рытвины, что требовались усилия слуг, чтоб помочь лошадям двигаться вперед. Тогда лекарь тоже выходил под дождь, оставляя хозяйку и ее служанку, и возвращался с хлюпающим красным носом. Хорошо еще, что в ноги путешественникам поставили железный ящик, забитый горячими углями.