Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
– Черт подери! – с видом знатока произнес де Берне, с видом знатока похлопывая красивое животное по холке.
– Вот красавец!
– Нравится?! – поинтересовалась Изабелла лукаво.
– О, мой паж, вы опять забыли застегнуть рубашку. Что за приятная забывчивость!
Его глаза сияли. Изабелла, смеясь, застегнула камзол до последней пуговицы.
– Я и впрямь забыла.
– Так вас кто – нибудь вновь на дуэль вызовет, – проворчал де Берне.
– Так вам нравиться жеребец?
Де Берне вздохнул.
–
– Вот бы вскочить в седло, да?
– Да!
– И мчаться навстречу ветру?
– Да!
– Огюст, - раздался позади задорный голос Джулии.- Пощади ты его, ради всего святого! Огюст хочет порадовать вас подарком, г-н де Берне, чтоб вы почувствовали, наконец, что на свете есть счастье.
– О чем это вы?!
– Этот конь ваш.
– Мой! – бледнея, вскричал де Берне.
– Да! – подтвердила Изабелла. – Я купила его.
– Купили?
– Вы будете сопровождать нас верхом, как положено дворянину.
Де Берне, побледнев, вскочил в седло и подбоченился. Конь, почувствовав опытного наездника, загорцевал под ним. Несколько миловидных служанок, стоящих неподалеку, ахнули от восхищения.
– Красив! – шепнула Джулия.
С того дня путешествие пошло легче. Де Берне не давал скучать дамам, взял на себя переговоры с трактирщиками и кузнецами. Они уже подъезжали к границе Прованса.
– Может быть, вам не стоит возвращаться сюда, сударь? – спросила Изабелла с тревогой.
– Вы говорили, ваш дом недалеко отсюда.
– Был, дорогой Огюст.
– Но о вас здесь помнят! Мне не хотелось бы, чтоб вас арестовали!
Де Берне нежно поцеловал ее ладонь.
– Благодарю вас! Я готов рисковать головой, чтоб ваша милость восхищалась мной.
– Но мы уже у цели.
– Вы гоните меня?
– Нет, но я боюсь…
– Ах, за себя не боитесь, а за меня волнуетесь. Вы – прелестны, милый Огюст.
– Тогда едем дальше, - вмешалась Джулия в их разговор и глубоко вздохнула свежий воздух, напоенный ароматами трав.- Прованс, вот и мы! Ах, что может быть лучше родного края! Право, я начинаю понимать тебя, Изабелла, когда ты всем сердцем стремишься в свое поместье!
– Вы ищите мужчину!- продолжил де Берне очень печально.
– О господи, о чем вы?
– Не об аресте же! – рассердился он.
– Я чувствую, как вы горите предвкушением встречи с ним.
– Я не стану об этом говорить!
– Тогда я прямым ходом отправляюсь в тюрьму.
– Вы шантажируете меня, что не достойно человека благородных кровей.
– Да я же ничего не прошу у вас – только ответить правду! Это правда, что вы влюблены?
– Де Берне!
– Не перебивайте меня! Я хочу знать, на что мне надеяться. Вы ищите мужчину?
– Нет!
– Я все понял, - сказал он безучастно. Он вгляделся вдаль. – И вытаскивайте шпагу, черт возьми, да побыстрее! К нам, похоже, гости! Увы, это за мной!
Навстречу им приближались вооруженные люди. В полумраке их лица казались черными, как у берберов.
– Вы арестованы, сударь! – заявил один из них. – Г-н де Берне, следуйте за нами!
– Я лучше умру!- заявил де Берне, выхватывая шпагу.
– Так вы сопротивляетесь?
– Да!
– Берегитесь, де Берне! Как бы вам к потери поместья не потерять голову!
– Дуэль! Настоящая!
– Взвизгнула Джулия. – Мы будем драться!
– Вы застегнули рубашку? – спросил де Берне у Изабеллы. Он подмигнул ей.
– Я еще надеюсь на вашу благосклонность!
Это было ужасно. Подруг приняли за пажей и не давали им поблажки. Обеим пришлось на полном серьезе защищать свою жизнь! Де Берне носился со шпагой то здесь, то там, но не успевал следить за всеми. В конце концов, он потерял из виду Изабеллу. Но и один он был достоин пятерых – в конце концов, нападающие бежали. Измотанная Джулия рухнула на землю.
– Не понимаю, - пробормотала она, облизывая пересохшие губы.
– Как это дворяне так развлекаются каждый день!
Де Берне, быстро оглядев ее и убедившись, что на ней только две царапины, принялся искать Изабеллу.
– Я здесь!
– долетел до него шепот. Изабелла, бледная как смерть, стуча зубами, стояла на коленях у деревьев на обочине. Из раненого плеча сквозь ее пальцы текла кровь.
Де Берне подхватил ее. Что было дальше, осталось для нее тайной. Ее отвезли в ближайшее селение, перевязали, уложили в постель, но она ощущала только страшную пульсирующую боль в плече. Она с изумлением думала о муже: как он на первый взгляд легко переносил боль от ран, да еще и говорил с улыбкой «Пустяки». Ничего себе! Она в себя не может прийти уже многие часы.
Ей казалось, что Арман рядом. Он поил ее с ложечки, менял повязку, целовал. Это были его губы – нежные, ласковые, но они были не теми.
Изабелла внезапно пришла в себя и подняла голову.
– Это вы, де Берне? – простонала она. – Позовите… Анри, чтоб он помог мне одеться! До чего же я мерзко себя чувствую, даже передать не могу! Голова кружиться, а сердце в груди так и колотиться!
– Это безумие!
– твердила прибежавшая Джулия, помогая ей надеть камзол. Изабелла морщилась от боли.
– Ты еще очень слаба, чтобы ехать.