Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
Жули нарочно приняла кокетливую позу. В этот раз она надела голубой костюм с золотом, нахлобучила на голову шляпу с золотистыми перьями. За поясом была видна шпага и два пистолета. Паж основательно подготовился к увеселительной прогулке.
– О, Джулия! –изумленно вскричала Изабелла.
– О, Изабелла! Наконец- то и ты надела мужской костюм.
– Я тоже рада!
– Не рада, а рад! Разве ты не мужчина, черт возьми!
Им доставляло удовольствие вспоминать ужимки задиристых и отчаянных мальчиков -
– Вперед, Анри! – вскричала Изабелла.
– В путь… А вас как зовут, сударь!?
– Что за забывчивость?! Конечно, Огюст дю Трамбле.
И хохоча, они вновь отправились в путь. Смешливое настроение совершенно выбило их из колеи. У обеих от смеха болели животы, но они не могли остановиться.
Они уже ехали вдоль небольшой речки, притока Луары. Яркое солнце заливало лес, освещало голубую воду, где плескалась серебристая форель, и какого-то человека далеко, на излучине.
– Ой, смотри, англичанин!
– воскликнула Изабелла.
– Почему англичанин?
– Только они так ловят рыбу. Посмотри, то встает, то наклоняется.
– Верно! Но только это не англичанин!
– А кто же?
– О, боже, Изабелла! Смотри! Смотри!
– Что такое?
– Это же дон Себастьян.
– Нет, Джулия! –простонала Изабелла.
– Только не это!
– А кто же еще? Ведь ты направляешься к мужу, значит дона Себастьяна озарит внезапное труднообъяснимое желание приехать во Францию.
– Ты шутишь!
– Да он всегда так поступает!
Так, перебрасываясь шутками, они подъехали ближе. Теперь они хорошо видели молодого человек в старом, рваном на локтях камзоле когда- то зеленого цвета. Шпага без ножен валялась на песке. Он делал какую-то сложную работу, смысл которой был непонятен.
– Ах, - вдруг воскликнула Изабелла. –О господи, только не это!
И, вонзив шпоры в бока лошади, она понеслась вперед. Джулия, на всякий случай выхватив из-за пистолет, последовала за ней.
Изабелла почти на ходу соскочила с седла, бросилась к человеку и перерезала выхваченным кинжалом веревку на камне, который человек держал. От неожиданности он вздрогнул, и камень рухнул ему на ногу.
Молодой человек взвыл.
– Не смейте этого делать! –воскликнула Изабелла, размахивая кинжалом.
– Я вам запрещаю топиться.
– Какого черта!
– заорал человек, наступая на пажа. –Ты чего суешься, болван?!
– Полегче, сударь!
– закричала Джулия, в свою очередь соскакивая с седла.
Обе они стояли перед красивым человеком не старше тридцати лет. Его лоб был высок, а волнистые темные волосы прекрасно гармонировали с густо –синими, с глубоким отливом глазами. Его черные брови сейчас грозно сдвинулись, а глаза горели досадой. На выдающихся скулах – признак гасконца, - выступил румянец гнева.
– Тебе следует
– А что б вы хотели!?
– закричала в свою очередь Изабелла. –Я что, должна … должен был помочь вам утопиться, да наверно, еще помахать вам платком, когда вы бы начали пускать пузыри на воде?
– Да, должен!
– закричал незнакомец, сжимая кулаки. –А теперь ты обрек меня на ужасное унижение, от которого меня должна была спасти смерть.
– Тогда бы и нашли место получше, где нет приезжих, а то какого черта вы собрались умирать у всех на виду? Вы, похоже, хотели, чтоб вас спасли!
– Ничего подобного!
– Хотели!
– Ах, вы будете меня учить?!
– Да, буду!
– задорно воскликнула Изабелла. –Тысячу раз буду! Потому что нет таких обстоятельств на свете, при котором дворянин позволил бы себе смалодушничать и утопиться!
– Черт подери! –взвился молодой человек. –Ты сомневаешься, что я дворянин? Шпагу наголо, молокосос.
Такой поворот событий смутил пажей. Они переглянулись.
– А, так ты трус!
– заявил молодой человек.
– Кричать у тебя хватает смелости, а вот драться…
– И стану! – пылко воскликнула Изабелла. Она вырвалась из рук Джулии, которая хотела остановить эту горячую голову, и выхватила шпагу.
– Огюст! – закричала Джулия. –Этот головорез убьет тебя.
– Вовсе нет! –откликнулась Изабелла, по примеру противника скидывая камзол.
– У него не хватит духу убить ребенка.
– Шарль де Берне! К вашим услугам, - крикнул молодой человек. Он встал в позицию.
– Огюст дю Трамбле!
– Боже, что он делает! –побормотала Жули. –Придется пристрелить этого де Берне, пока он не искалечил ее.
– Начали, сударь!
– Валяйте!
Зазвенели клинки. Джулия страшно нервничала, то поднимая, то опуская пистолет. Сероглазый паж фехтовал неплохо, словно прошел хорошую школу, но быстро устал нападать, хотя и не отступал. Хорошо еще, что де Берне не старался побыстрее закончить поединок. Он сделал батман, отскочил и уставился на противника. Изабелла, радуясь передышке, подняла глаза.
Де Берне покраснел и отступил на шаг.
– Простите меня, сударыня! – сказал он галантно.
– Но вы должны были предупредить меня, что вы не мальчик.
Изабелла растерялась. Она уставилась на Берне, чувствуя, что тоже заливается краской.
– Что такое? – возмутилась Джулия, оттесняя подругу в сторону. – Как это мы не мальчики? Да вы в своем уме? Возьмите свои слова обратно или вам придется скрестить шпагу уже со мной.
– И не подумаю, сударыня!
– серьезно отозвался де Берне.
– Я чуть было не убил вашу подругу и с вами такую ошибку не совершу.