Приключения во времена Людовика XIII продолжаются (II книга)
Шрифт:
Она, не отрывая глаз от мужа, запела. Дон Себастьян ни разу не слышал ее пения: нежность и радость придавало ее грудному голосу очаровательную серебристость.
– Сядьте, сударь мой, и спойте
Песню старую для нас.
Как бывало в ночь под Пасху
Ваш отец для вас певал…
– Не забудь меня, Анн,- прошептал дон Себастьян почти неслышно, поднимая глаза к потолку, - ты у меня один, милый мальчик. Ты не представляешь, как мне важно, чтоб ты меня любил.
Де Силлек что – то сказал Изабелле, заставив ее тепло глянуть
– Я счастлив, что ваша светлость согласились стать крестным моему сыну.
Дон Себастьян с удовольствием выпил отличное анжуйское и налил себе еще.
– Анн – чудесный малыш!
– заметил он. – И я люблю его! Я оставлю ему все мое состояние, ведь у меня нет больше наследников!
– Мальчик еще мал, но все - таки я думаю, его портрет получился, - сказал де Силлек.- Г-н Пуссен, талантливый парижский художник, рисовал родных почти всех моих друзей. Я тоже заказал ему портрет вашего крестника. Держите! Мне сдается, вам будет приятно держать его у себя!
Дон Себастьян, бледнея, принял из рук соперника портрет мальчика, нарисованный чрезвычайно тщательно и с полным соответствием оригиналу.
– Граф, вы многое сделали для меня, хотя, возможно, я не достоин многих из ваших забот…, -прошептал дон Себастьян хрипло и закашлялся.
– Вы много раз спасали г-жу Изабеллу – это в моих глазах искупает..гм… многое!
– Могу ли я просить у вас, граф, еще об одном одолжении?
– Слушаю вас!
– Будь я на вашем месте, я бы ни за что не согласился на подобную просьбу, но вы – другой человек, непохожий на меня, слава богу…
– Продолжайте!
– Дайте мне слово, что вы однажды расскажите обо мне г-ну Анну. Когда, конечно, он будет в состоянии понимать… Я не знаю, когда еще я нанесу вам визит или когда судьба занесет вас в мой дом, но мне было бы приятно знать, что мальчик растет, помня обо мне!
Он покраснел и отвернулся. Де Силлек понимающе кивнул.
– Слово чести, милорд!
Вот так портрет Ана украсил собой створку медальона дона Себастьяна.
Через два был дан обед в честь отъезда герцога, а потом все отправились провожать его. Он должен был присоединиться к своему посольству у Сен-Антуанских ворот.
– Не забывайте нас, - сказала ему Изабелла с грустью.
– Я люблю вас, донья Исабель, - промолвил он дрожащим голосом.
– Я люблю вас сильнее, чем час назад, чем полчаса назад. Каждая секунда служит для роста моей любви, знайте об этом. Я мысленно целую вас, мой ангел! Большего мне не позволено, но теперь я счастлив. Если будет нужна моя помощь, я приеду, брошу все, вы знаете об этом! Прощайте, донья Исабель.
Он жадно припал к ее руке, выпрямился и уехал.
========== Глава 48 В которой обьясняется, откуда в нашем повествовании взялись пажи ==========
В день Вознесения Христа Изабелла и Джулия вместе возвращались из покоев королевы Анны – их дежурство окончилось две четверти часа
– Что ты на это скажешь!- оживленно и чуть встревоженно спросила Джулия у графини, распрощавшись со святым отцом.
– О чем ты?
– Ох, Изабелла! Ты, похоже, опять не знаешь, что происходит. Как это у тебя получается – жить в Лувре и быть всегда очень далеко от всего того, чем живет Париж?!
Изабелла сладко потянулась. Они спустились по черной лестнице, предназначенной для прохождения караулов и вышли во двор. Дул сильный ветер, так что приходилось укутаться в плащи.
– Почему я не знаю ничего, что происходит вокруг меня? – переспросила Изабелла. – Да потому, что я очень надеюсь, дорогая, что ничего не будет меняться в моей жизни! Разве только времена года!
– Тогда послушай меня! – вздохнула непривычно серьезная Джулия. – Тебе пора узнать, что Испанский лев скоро вновь встанет на задние лапы и нападет на Францию.
– О небеса! Откуда столь ужасные сведения?
– Довольствуйся пока что моими словами! Хотя ты наверняка знаешь о новом задании господ мушкетеров!
– Я ничего не знаю!
– А я знаю! И клянусь, мой муж больше никуда не уедет без меня! Я не допущу, чтоб он влюбился еще в кого–нибудь!
– Он уезжает? Куда? – спросила Изабелла с любопытством.
– Говорит, что в Турень! Будто бы везет важный пакет. А ведь казалось бы у нас с ним не может больше быть никаких тайн!
– А де Силлек?
– А ты поинтересуйся у него! Хотя…Уверена, он тебе не скажет!
Действительно, ни куда они уезжают, ни зачем, ни когда вернутся – на расспросы нашим дамам возлюбленные так и не ответили.
– Что такого, если я узнаю, где вы изволите пропадать по службе?- удивлялась тихонько Джулия, блаженствуя в ту ночь в объятиях Анри. – Почему вновь такая таинственность, о боже?
– Гм… Какая у вас сладкая кожа, любовь моя.
– Ах, Анри! – протестовала Джулия, но его горячие губы впивались в шею и она забывалась в его объятиях.
Изабелла тоже завела подобный разговор и закончила его также, лишь с той разницей, что де Силлек вдруг приревновал ее у дону Себастьяну, ну а примирение заполнило все ночь.
Вскоре они все четверо уехали по специальным пропускам, оставив дамам слабую надежду на скорую встречу.
– Знаешь, милая, - как-то сказала Изабелла с грустью.
– Я так не хочу просыпаться каждое утро в слезах.
– Еще бы, - мрачно проронила ее подруга.
– Анри две недели назад прощался со мной так, словно собирался уехать по меньшей мере на полгода. Вот возьму и отомщу ему за такую невнимательность ко мне! Возьму и вызову Франсуа из твоего поместья! Пусть привезет мне охапку роскошных роз и новую серенаду в честь моей милости! Тем более, что ты говоришь, он преуспел в садоводстве!