Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Когда Светлячок вернулся в каюту, Шелдон уже лежал в кровати.

– Надышался? – спросил принц.

– Да, – кивнул Феликс. – Надеюсь, теперь смогу хорошо поспать.

– Ты о чём-то думаешь, я прав?

– О том же, о чём и ты.

– Об этом лунном обществе?

– Да. Я очень боюсь его влияния на Нэжвилль и Шоносар. Я хочу жить, зная, что странами правят твой отец и твой дядя, а не какой-то сын луны.

– Я уверен, что Тайная канцелярия и Юрген с Бруненом с этим разберутся.

– Да, я тоже надеюсь, – улыбнулся Светлячок.

Рано

утром следующего дня Феликс вышел на палубу, чтобы размяться, и встретил там Неру, делающего зарядку.

– А я думал, ты ещё сладко спишь, – проговорил Светлячок.

– Да мне снилась какая-то ерунда, – отозвался сыщик. – Будто этот наш кок заминировал корабль и требовал выдать ему утку.

– Что? Утку? – Феликс рассмеялся.

– Это сейчас смешно, а во сне мне, знаешь ли, не до смеха было. У нас тут принц на корабле, который в любую минуту может взлететь на воздух, а мы бегаем, утку ищем. Короче, я даже Рэнди разбудил.

Светлячок всё ещё смеялся.

– По поводу чего веселье? – спросил появившийся на палубе Шелдон.

– Неру во сне спасал нас от бомбы с помощью утки, – ответил Феликс и снова расхохотался.

– Всегда знал, что в сыске учат всему самому невероятному, даже обезвреживать бомбы с помощью уток, но птицу всё-таки жалко, – серьёзно ответил принц.

– На охоте ты так не думаешь, – сказал Неру. – Кстати, мне любопытно, тут в море много рыбы?

– Много, – кивнул Шелдон. – И не только рыбы. Тут даже киты есть.

– Ты слышишь китов? – удивился сыщик.

– К сожалению, сейчас нет, но я знаю, что они тут есть. А ещё осьминоги, крабы всякие.

– Я даже проголодался, – вздохнул Неру.

– Вот с кем я разговариваю? – закатил глаза принц. – Я ему о живых существах, а он о еде. Но вообще я сам жрать хочу.

– Ваше высочество, господа, – раздался громкий голос капитана. – Спешу вас обрадовать. Погода великолепная. Мы прибудем в Серес ещё до сумерек.

– Кто-нибудь из нас знает хоть слово на языке хани? – спросил Шелдон.

– Хуанди Сереса прекрасно владеет языком сарби. И не он один, насколько я знаю. Граница с Шоносаром играет свою роль, – ответил Феликс. – Так что проблем не будет.

– А я знаю одно ругательство, меня дядя Таш научил, – довольно сказал принц.

– Тогда точно проблем не будет, – проговорил Неру.

Эпилог

До столицы Сереса, располагавшейся за стеной на границе с Шоносаром, от побережья было около трёх дней пути. Когда Шелдон представил себя и своих спутников начальнику порта, который понимал язык сарби и даже немного знал язык нортов, им тут же выдали свежих лошадей, провиант и карту местности. Рэнди посетовал, что принцу ещё рано путешествовать верхом, но Шелдон уверил его, что уже полностью здоров. На рассвете друзья покинули портовую гостиницу и отправились в путь.

В

Серес давно пришло лето, и уже ранним утром было тепло и солнечно. До полудня ехать было легко, а после обеда становилось жарко и душно. Феликс постоянно оборачивался, ожидая слежки от Рю или кого-то ещё, но дорога была пустой. Им встречались лишь повозки, направлявшиеся к порту. Светлячок ждал неприятностей и от постоялых дворов, на которых они останавливались на ночь, но всё было тихо. А Неру успел выяснить, что Ясухиро добирался до столицы тем же самым путём, и опережал их всего на пару дней.

Курьер, отправленный начальником порта к хуанди Сереса, успел предупредить его о высоких гостях, поэтому, когда Шелдон и его друзья, наконец, прибыли в столицу, Фэн Консан встретил их лично. Хуанди был пожилым седовласым мужчиной с ухоженными усами и бородкой. На нём было роскошное длинное одеяние, вышитое золотыми драконами.

– Рад приветствовать тебя, принц Шелдон, – с улыбкой проговорил Консан на языке сарби.

– Добрый вечер, – ответил принц, протягивая хуанди руку.

– Надеюсь, дорога была не слишком утомительной?

– Нет, всё в порядке. Позвольте представить моих спутников. Это мой телохранитель Феликс Никсон, кстати, кузен Юргена Шу, вашего давнего знакомого.

– О да, с Юргеном нас связывает много воспоминаний, – снова улыбнулся Консан. – Рад знакомству, Феликс.

– Взаимно, – кивнул Светлячок.

– А это мои друзья Неру и Рэндольф Скай. Неру служит в сыске Шоносара, а Рэнди – лекарь.

– Приветствую вас на гостеприимной земле Сереса, – проговорил хуанди. – Мы всегда рады гостям из Шоносара.

– Надеюсь, ваша супруга и ваши дети здоровы? – поинтересовался Шелдон.

– Благодарю, всё хорошо, – кивнул Консан.

Хуанди проводил гостей в казавшийся огромным дворец. Он выглядел намного роскошнее обоих дворцов в Ямато и по пышности мог соперничать разве что с дворцом великого шоно в Шаукаре. Хуанди пригласил принца и его друзей в нефритовый зал и распорядился об ужине. Зал весь был отделан камнем зеленоватого оттенка. В Сересе его называли камнем жизни. По углам зала располагались статуэтки, вырезанные из нефрита. Две их них изображали цветы, третья – маленькую утку, а четвёртая – двух фениксов. В центре зала стоял стол.

– Утка, – осмотревшись, выдал Шелдон.

– Его высочество желает утку на ужин? – поинтересовался Консан.

– Нет, это я статуэтку увидел.

– Утка – символ верности, – объяснил хуанди. – Я думал, тебя больше заинтересуют фениксы. Это ведь один из главных символов Нэжвилля.

– Фениксы замечательные, – кивнул Шелдон.

Консан пригласил гостей к столу, а в зал зашёл молодой мужчина, одетый ещё более роскошно, чем хуанди. Он был невысокого роста, стройный, с длинными чёрными, как смоль, волосами, убранными в хвост. Внешне он скорее походил на сарби, чем на хани, а тонким чертам его лица позавидовали бы многие девушки. Мягко улыбнувшись, мужчина поклонился и проговорил на языке сарби:

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6