Принц в фартуке
Шрифт:
– Конечно. Говори.
– Рори, я понимаю, что моя просьба чрезмерна, но... Леди, пожалуйста, возьмите на себя встречу с Советом, а затем наведите порядок при дворе. Мне сейчас совсем не до своры напыщенных бездельников.
Совет? Как он себе это представляет? Я же не была представлена официально. Я для них девочка с улицы.
Керт откидывает полу камзола. На поясе в петле закреплён скипетр. Как я и предполагала, регалии, кроме короны, у Керта. Он касается навершием скипетра моего запястья.
– Что ты делаешь?!
– я с лёгким ужасом смотрю, как на коже проступает новый рисунок. Керт пожимает плечами:
– У тебя будет теневой двойник скипетра. Как иначе?
Чёрт, он говорит это так спокойно, как будто вручил мне не право говорить от имени регента, а карандашом поделился.
Глава 20
Керт отдал мне не только теневого двойника скипетра, но и толкового помощника. И первое, что я приказала - прислать мне шуструю горничную со сменной одеждой. Не нужно платья, но дамский мундир и плащ без атрибутов пусть обеспечит, я должна выглядеть достойно. Не как принцесса, пока нет. А как тень регента.
Совет же... Свора бездельников, говорите? Если честно, у меня после дебюта и близкого знакомства с высшим светом сложилось точно такое же впечатление. Улыбнувшись, я отдаю второй приказ - собрать Совет немедленно. Помощник подаёт список, и я пробегаю взглядом фамилии, не изменившиеся за десять лет. В Совете три леди, а десять лет назад было две. Из интересного. А ничего интересного.
– Леди?
– Поторопитесь.
Пусть соберутся и ждут, пока я привожу себя в надлежащий вид.
Помощник кланяется и приглашает меня в гостевые покои, расположенные в коридоре, примыкающем к холлу, в который выходят личные покои королевской семьи - невиданная честь. В ожидании горничных я рассматриваю новую татуировку. В миниатюре изображён заключённый в круг скипетр. Стоит подумать, и круг пустеет, а теневой двоийник материализуется в руке. Я отпускаю скипетр, и он тотчас возвращается в круг в виде татуировки.
В дверь раздаётся стук. Сразу несколько вариантов нарядов приносят служанки под руководством старшей горничной. Я выбираю самый торжественный, с золотым шитьём.
Учитывая, что причёску тоже нужно делать, начать лучше с водных процедур.
До зала Совета я добираюсь минут через сорок.
Помощник терпеливо ожидает меня у закрытых дверей, и при моём приближении тонко улыбается. Нет сомнения, что он понял моё намерение заставить Совет ждать.
Подав мне копию списка, он указывает на галочки, проставленные, против некоторых имён:
– Возмущались особенно громко.
– Прекрасно.
Может, распустить Совет, а всех без исключения лордов и леди отправить под домашний арест во дворце? Было бы неплохо, но Керт на столь радикальные меры не решился, иначе бы в моём выступлении просто не было бы смысла.
По моему кивку помощник распахивает двери и, взяв на себя роль церемониймейстера, объявляет:
– Тень его высочества наследного принца-регента Дакерта леди Аврора Майс!
В зале становится очень тихо.
Я иду к возвышению, каждый шаг гулко разносится по залу. Я иду с гордо поднятой головой, игнорируя обрушившиеся на меня чужие эмоции. Растерянность, возмущение - я буквально ощущаю их кожей.
– У-у-у, - тихонечко выдыхает спрятавшийся в складках плаща чёрт.
Поднявшись на возвышение, я окидываю взглядом стоящих лордов и леди, сажусь в кресло с завышенной спинкой, резной верх которой намекает на корону.
Я выдерживаю паузу и улыбаюсь уголком губ:
– Лорды, леди, приветствую.
– Как это понимать, леди?!
– визгливый голос смутно знаком. Не его ли я слышала, когда мы с Кертом пробирались в тайных ходах? Могу ошибаться.
Прав Керт - свора дураков. Кем он себя возомнил, чтобы позволять себе подобный тон? Непотопляемым? Напрасно.
Теневой двойник скипетра послушно появляется в руке:
– Лорд, что именно вы не поняли?
– улыбаюсь я.
– Тень регента, что это за шутка такая? Его высочество подозревается в покушении на короля, на минуточку! Я вообще не понимаю, как принц Дакерт может быть допущен к регентству до суда.
– Поддерживаю! Его высочество должен незамедлительно предстать перед судом.
И правда. Тявкающая свора...
– Подозревается?
– переспрашиваю я и опускаю скипетр на столешницу.
Моего спокойного вопроса хватает, чтобы лорды притихли, а я всматриваюсь в главного заводилу. Может, он не так уж и глуп, как может показаться? Его требования немедленно осудить Керта больше похожи на отчаянную попытку удержаться. Например, нельзя исключать, что канцлер его чем-то шантажировал.
– Свидетели единогласно показали на его высочество, леди. В пользу принца высказался только его величество, ещё не оправившийся от болезни. Отцовские чувства всецело понятны. Я думаю, нет нужды напоминать, что человеческая память порой искажает или вовсе стирает болезненные воспоминания.
Звучит логично. Почти.
– Мы не можем позволить бунтарю одержать победу, - поддакивает второй лорд, но в то же время фразу строит очень осторожно, поди, докажи, что под бунтарём подразумевался именно Керт, а не настоящий виновник.
– Не можете, лорд? А вот глупость в Совете вы терпеть можете. Занятно, - хлопнув по столешнице ладонью, я обрываю начавшиеся разговоры.
– Факты, лорды и леди. Его величество очнулся как только был удалён приставленный канцлером целитель. Также любой сомневающийся в его высочестве, - я медленно поворачиваю голову, с каждым на миг встречаюсь взглядом, прежде, чем продолжать, - может попробовать использованные целителем лекарства.
Лорды переглядываются.
Сделать пару глотков яда не вызывается ни один, даже самый крикун.