Принц в фартуке
Шрифт:
– Нет. Возможно, его величество.?
– предполагаю я.
Керт откидывает одеяло за мгновение до того, как горничные входят.
– Ой!
– раздаётся их дружный писк, девушки вылетают из спальни.
– Хулиган, - фыркаю я и сползаю с кровати.
Керт печально вздыхает, мой побег его явно не радует, но я упрямо сбегаю в ванную, прихватив одно из домашних платьев. Наскоро умывшись и приведя себя в порядок, я возвращаюсь. Ванную занимает Керт, а я выхожу в будуар.
Ни одна горничная не предупредила.
На первый сюрприз я натыкаюсь с порога. Не знаю как, но младшая служанка стоит, держа чёрта за переднюю лапу, а он сидит на корточках и он. одет.
– У-у, - дёргает он за кончик шейного платка, жалостливо моргает, явно намекая, что я должна его спасти. У горничной явно талант дрессировщика.
Трудный выбор - на чью сторону встать. Чёрт мне не чужой, но в костюмчике он смотрится невероятно. По идее горничная не должна была действовать без моего разрешения, но в то же время вчера я не возражала, когда она показывала мне рубашку и штанишки.
Я поворачиваю голову и моментально забываю про проблемы чёрта.
Завтрак накрыт не на двоих, как можно было бы ожидать, а на троих, и за столом уже восседает его величество.
– Доброе утро, сир, - я склоняюсь в реверансе.
– Леди, к чему эти формальности? Доброе утро, леди Аврора. Присоединяйтесь скорее.
– Я очень рада, что ваше самочувствие улучшилось, ваше величество, - я выпрямляюсь, но не спешу подойти к столу
Мне очень не нравится, что затеял король. Он уже отрезал кусочек от творожной запеканки и обмакнул в варенье. Очевидно, что, сев за стол, я не могу не начать завтракать, но ведь Керта ещё нет.
– Я понял ваш намёк, леди.
Король поднимается из-за стола и отодвигает для меня стул.
Проклятье! Он делает всё, чтобы ситуация стала для меня ещё более неловкой.
– Папа? Доброе утро. Неужели ты, как маленький, сбежал от целителя?
– Керт!
А? Король... краснеет и смущается?!
Пользуясь замешательством его величества, Керт подходит к нам вплотную и опускает ладони на спинку злополучного стула:
– Папа, спасибо, но я сам поухаживаю за своей невестой. Рори?
– Может, оденешься сперва?
– ворчливо спрашивает король и отступает.
Керт вышел к завтраку в одних брюках, без рубашки.
– К чему такие формальности?
– удивляется Керт, помогая мне сесть и занимая место рядом.
– Рори, что тебе положить?
Ответить я не успеваю.
С визгом чёрт вырывает лапку из ладони горничной, прыгает к нам и принимается сдирать одежду одновременно с обидой тыча в Керта когтями и хвостом.
– Изверги, - соглашается Керт.
Воодушевившись, чёрт запрыгивает к Керту на спину, обнимает за шею и, не прекращая избавляться от остатков одежды, тихо лопочет, явно жалуясь на злодеек-горничных и моё бессердечие, а Керт только чешет поганца за ухом и со всем соглашается.
Покосившись на горничную, я хмыкаю:
– Милочка, похоже, тебе придётся одеть обоих.
Керт с чёртом оборачиваются и корчат одинаково обиженные рожицы.
У короля расширяются глаза, застыв на миг, он откидывается на спинку стула и заливается хохотом. Я же, цыкнув, сама накладывают себе сырников. Керт, заметив, корчит ещё более обиженное лицо, он же громогласно обещал поухаживать.
– Рори...
– Ты предпочёл ухаживать за чёртом, - пожимаю я плечами и тоже обижаюсь.
Веселье прекращает король. Резко став серьёзным, он откладывает приборы:
– «Пятёрка» будет в бешенстве.
– Глава рода Миашар ещё со вчерашнего вечера в ярости. Керт его не пропустил с визитом, фактически, выгнал.
Король хмурится.
Керт как ни в чём не бывало, уплетает за обе щёки. Он словно не замечает, что атмосфера изменилась. Или вернее сказать, он игнорирует изменения с истинно королевским величием. Покосившись на него, я вдруг осознаю, что разговорами сыта не буду, а поесть надо. Король? А что король? Я единственная за столом, кто продолжает думать об элементарном этикете. Какого чёрта! Вот у чёрта как раз проблем нет, загребает еду лапами, а вместо вилки накалывает на собственные когти, а Керт поощряет.
– Сын.
– Пап, за канцлером стоит «пятёрка». Они, как всегда, чистенькие, сами ничего не делали, только в дурные уши идеи подавали. Переворот мы предотвратили, и не просто предотвратили, а показали силу. Как думаешь, если они ещё не поняли, что мы завязали всю магическую систему управления на себя, как быстро сообразят? И что сделают после того, как сообразят? Пока они готовы отступить, чтобы не замараться в перевороте, надо додавить. Сейчас, сегодня, а не завтра или когда-нибудь потом. Раньше я сомневался, но теперь уверен, время будет играть против нас.
– Ты принял это решение из-за леди Авроры.
– Да, - Керт соглашается поразительно легко, и поясняет с ухмылкой.
– Ну и что, что ради Рори? Решение верное.
Хм.
– Пап, пора спустить Великие столпы туда, где им самое место - под трон. Кстати, я правильно понял? Я могу порадоваться окончанию регентства?
– Кому же ещё разгребать, что ты вчера натворил.
– Хм?
– Керт отрывается от тарелки и впервые за разговор с искренним любопытством смотрит на отца.
– А что я такого натворил?
– Ты ещё спрашиваешь?! Ты отдал леди Авроре теневой двойник скипетра.
– Я доверяю своей принцессе. Решения Рори - мои решения.
– А двор в панике. Сходи, послушай, что говорят.
– Пфф, я знаю, что у самая богатая фантазия у придворных сплетников. Не аргумент.
– Как раз аргумент. Чтобы навести порядок, надо успокоить подданных, а успокоит их король на троне.
– Прекрасно, папа. В таком случае я самоудаляюсь в ссылку.
– Это что за новости?
Отец и сын такие разные, но вот смотрю на них - похожи. Мимика, жесты, то, как легко они улавливают недосказанное. Начинаю думать, что несмотря на предубеждение, король примет меня ради Керта.