Принц в фартуке
Шрифт:
Я все еще мыслями в коридоре. Что имел в виду помощник, говоря о том, что гвардейцы должны пропустить принца? Уже слишком поздно для встречи.
– У-у-у! – дергает меня за прядь волос черт.
– А? – я спохватываюсь. – Кажется, я задумалась. Платье? Годится любое.
– Да, леди. Позволю заметить, что для вашего питомца мы также подготовили брючный костюм.
– Ум?!
Младшая горничная с готовностью демонстрирует мне белую запашную рубашку, темносиние штанишки с прорезью для хвоста и в тон штанам
– Как мило, – хмыкаю я.
– У-у-у! – с верещанием черт с силой отталкивается от моего плеча, прыгает прочь. Горничная бросается следом.
Я провожаю их взглядом:
– Да, сперва я хочу освежиться.
– Прошу, леди.
С полчаса я провожу в ванной. Теплая вода и похожие на сугробы горы ароматной пены расслабляют. Из ванной я выбираюсь лишь когда вода полностью остывает и сидеть в ней становится неприятно.
Нырнув в ночнушку, я закутываюсь в халат и выбираюсь к накрытому в будуаре ужину. Несмотря на то, я не могу вспомнить, когда нормально ела в последний раз, аппетита нет. На плечи наваливается усталость, и часть блюд я отодвигаю, только бульон выпиваю и съедаю паштет. К чаю я едва притрагиваюсь.
Целителя, леди Майс?
– Я в порядке, – я поднимаюсь из-за стола. – Все до завтра могут быть свободны. Из одежды на день подготовьте мундир, как сегодня. Что касается завтрака, то пусть он будет плотный.
Горничные склоняются в поклонах:
– Доброй ночи, леди Майс.
Я ухожу в спальню, сама закрываю за собой дверь. Надо же, угол одеяла предусмотрительно отогнут, чтобы мне было удобнее лечь. Я уже и забыла, каково это, когда о тебе заботятся служанки. Я ложусь, укрываюсь и почти сразу проваливаюсь в сон без сновидений.
Когда я открываю глаза, за окном темень. Сон отступает неохотно. Я вдруг понимаю, что меня разбудило ощущение чужого присутствия.
– Прости. Не хотел мешать.
– Керт? Что-то случилось? Ты...
Он ведь до глубокой ночи разгребал гору срочных дел.
Керт опускается на край кровати:
– Все хорошо, Рори, просто вымотался.
Но вместо того, чтобы лечь, пришел посмотреть, как я сплю? Керт. Я протягиваю руку, касаюсь кончиками пальцев его щеки. Керт ловит мою ладонь и целует.
– Давай я отправлю кого-нибудь за чаем? – предлагаю я.
Иногда бывает, если переутомление слишком сильное, усталость давит, а заснуть не получается.
– Не нужно. Мне будет достаточно, если ты разрешишь лечь рядом, моя принцесса. Рори, не думай плохого, ладно? Прости, но сейчас в постели я могу только бревно изображать.
Я сдвигаюсь в сторону и приглашающе хлопаю по простыне. Не думаю, что Керт пришел только из романтических побуждений. Возможно, он ждет покушение? Спрашивать об этом я не буду. Какой смысл? Очевидно, что враги все еще способны ударить.
Керт моментально сбрасывает
Я просыпаюсь, когда солнце уже вовсю заливает спальню золотым светом, и обнаруживаю, что за ночь Керт заменил мне подушку. Я умудрилась лечь по диагонали, и он стойко исполнял роль подушки. Надеюсь, я не слишком мешала...
Керт лежит с закрытыми глазами, дыхание ровное, но не похоже на дыхание спящего человека. Я с подозрением прищуриваюсь. Мысленно вздохнув, ловлю совесть за хвост – не время нежиться под одеялом, оставшиеся на свободе заговорщики ждать не будут. Я осторожно приподнимаюсь. Керт мгновенно ловит меня, возвращает на место и. продолжает старательно изображать спящего. Вот как тут не засмеяться?
Легко перевернувшись, Керт нависает сверху:
– Моя принцесса, как вы себя чувствуете?
– Вашими заботами, мой принц, прекрасно.
Керт склоняется, и я не сомневаюсь, что сейчас он меня поцелует. Сердце замирает.
В дверь раздается стук:
– Леди Майс, доброе утро, просыпайтесь. По вашему распоряжению плотный завтрак подан.
– Черт, – выдыхаю я.
– У-у-у, – раздается жалобное.
– Леди, с вашего позволения я вхожу.
– Рори, ты действительно приказала им разбудить тебя?
– Нет. Возможно, его величество?.. – предполагаю я.
Керт откидывает одеяло за мгновение до того, как горничные входят.
– Ой! – раздается их дружный писк, девушки вылетают из спальни.
– Хулиган, – фыркаю я и сползаю с кровати.
Керт печально вздыхает, мой побег его явно не радует, но я упрямо сбегаю в ванную, прихватив одно из домашних платьев. Наскоро умывшись и приведя себя в порядок, я возвращаюсь. Ванную занимает Керт, а я выхожу в будуар.
Ни одна горничная не предупредила.
На первый сюрприз я натыкаюсь с порога. Не знаю как, но младшая служанка стоит, держа черта за переднюю лапу, а он сидит на корточках и он. одет.
– У-у, – дергает он за кончик шейного платка, жалостливо моргает, явно намекая, что я должна его спасти. У горничной явно талант дрессировщика.
Трудный выбор – на чью сторону встать. Черт мне не чужой, но в костюмчике он смотрится невероятно. По идее горничная не должна была действовать без моего разрешения, но в то же время вчера я не возражала, когда она показывала мне рубашку и штанишки.