Принцесса для великих королей
Шрифт:
— Со мной будет все отлично. Я делала куда более опасные вещи.
— Нам надо было взять с собой твою зверюгу, — печально выдохнул Иштон. — Иди. Сейчас иди, иначе я передумаю и не отпущу тебя.
Я вышла из выделенных нам с Иштоном покоев и последовала в синюю гостиную. Хорошо хоть, что поинтересовалась у слуг заранее, где она находится. И пусть я говорила Иштону, что все отлично, но некоторый естественный страх присутствовал. Правильный страх, который не позволит натворить глупостей, сдержит эмоции, но не будет мешать думать. Я медленно вдохнула,
— Ваше Величество. — Барон Феро поклонился, когда я вошла.
Жаль, что тут не было никого. А нет, в углу я заметила фигуру, укутанную в длинный плащ. Бесполезно, совершенно непонятно, кто там сидит, поэтому я сосредоточилась на бароне.
— Можете встать, — привычно ответила я. — Думаю, мы не будем тратить время друг друга зря. У вас есть кое-что, что мне нужно. О том, что нужно от меня, мы уже говорили.
Барон Феро неловко кашлянул. Ну еще бы. Уж слишком сильно я отличалась от той, какой была на балу.
— И что же вы хотите? — спросил он.
— Серьги Асвелии Второй.
Интересно, ему самому удобно так неприкрыто радоваться? Господи, и как короли доверили ему баронство, если он даже не умеет прятать эмоции?
— Хорошо, меня это устраивает.
— И несколько монет Адриана Четвертого, — добавила я. Иштон посоветовал мне сказать об этих монетах, если барон слишком легко согласиться. Барон поскрежетал зубами, но кивнул.
— Как скоро вы сможете уговорить короля покинуть мое баронство?
— Через день после того, как получу требуемое. Разумеется, готовить моего супруга к этому решению я начну уже сейчас. И встречусь с вами не раньше, чем через три дня. Отправьте через своего слугу информацию о встрече, — холодно улыбнулась я и направилась к двери, с облегчением понимая, что моя миссия прошла идеально: быстро и без эксцессов. Теперь дело за Блейком.
— Ваше Величество, подождите минуту.
Только мое королевское воспитание и чувство собственного достоинства позволили мне смотреть на барона невозмутимо.
— Вы не знаете, почему Его Величество решил посетить нас именно сейчас?
Я сглотнула. Такого вопроса я не ожидала. С трудомвзяла себя в руки. И нет, занервничать меня заставил вовсе не барон, а фигура в плаще, которая поднялась из кресла и сделала два шага в мою сторону. Таких пластичных, грациозных и знакомых. Если это не остеонский священник, то я не бывшая принцесса Остеона.
— Это была моя идея — посетить баронство, — вздохнула я. — Хотя немного не так я представляла путешествие с мужьями, поэтому прерву этот визит с превеликим удовольствием.
Барон Феро заметно скривился, но взял себя в руки и отвесил глубокий поклон, а вышла из гостий. Теперь в сад, быстрее в сад. Более того, фигура в плаще не давала мне покоя.
Если это и впрямь остеонский священник…
С учетом того, что они уже пытались меня убить…
Впервые стало страшно по-настоящему. Я уже почти добралась до сада, в котором
Я вскрикнула и едва не упала, но рядом оказался Иштон, подхватил меня за талию и положил руку прямо на шею. Жар мгновенно стих, а я повисла на руке Иштона, пытаясь отдышаться.
— В порядке? — коротко спросил Иштон, а я поняла, что больше шея не горит. Руками я потянулась к воротнику и нащупала кромку льда. Ах да, у него же способность к управлению льдом благодаря Ледяному Зверю.
— Более или менее. Для той, кого пытались только что убить, вполне себе неплохо, — хихикнула я и попыталась встать самостоятельно. Получилось. Иштон тут же подхватил меня под локоть.
— Ни единого шага в сторону от меня Алисия. И они пытались тебя не убить, а подчинить, — хмыкнул Иштон. — Надо будет выписать Блейку какой-нибудь очередной благодарственный орден. Его чутье иногда поражает даже магических зверей внутри нас, а удивить их сложно. Он очень вовремя дал тебе этот амулет. Ладно, потихоньку пойдем в спальню. Если у тебя закружится голова, то могу понести. Этого «подчиняющего» умника я хорошо приложил, он еще нескоро тут покажется.
Как мы добрались до покоев, я плохо помнила. Единственное, успела заметить, что Блейк уже появился — видимо, успел проследить за бароном Феро.
— Ожог от амулета, — кратко сказал Иштон, а Блейк метнулся в свои комнаты и принес маленькую склянку с мазью. — Интересно, откуда у этих баронов такие союзники? Амулет реагирует на силу воздействия. Под воздействием мага со средними силами амулет должен был лишь слегка нагреться.
— Это был остеонский священник. Я практически уверена в этом, — сказала я, когда мою шею обработали охлаждающей мазью и перевязали.
Иштон нахмурился и покачал головой, а потом обратился к Блейку:
— Что у тебя?
— Я проследил за бароном Феро. Он сразу же пошел в сокровищницу после разговора с Ее Величеством. Я сначала подумал, что он хочет запутать следы, но он сразу же пошел в сокровищницу, — растерянно сказал Блейк, а я едва не рассмеялась. Так похоже на Блейка: назвать человека глупым, не используя оскорбления, а рассказывая, почему этот человек глуп.
— Мы нашли сокровищницу барона Феро, узнали, что сестрица побывала здесь и о чем-то с ним договорилась, а еще здесь находится остеонский священник, — вздохнула я. — И меня попытались подчинить.
— Ну, о том, что королева Остеона здесь делала, мы можем узнать хоть сейчас, — сказал Блейк, кладя на тумбу ключ. — Да, это от сокровищницы барона. Я пока не стал ее исследовать, она построена первыми магами, а потому…
— И правильно сделал. Если она сконструирована по старому типу, то лезть туда одному — самоубийство. И я с тобой не могу пойти, потому что не оставлю свою королеву без защиты. Быстрее бы Глен вернулся, сейчас его не хватает.
— Исполнять желания короля — закон для подданного, — раздался веселый голос.